Die bagasie word in die hysbak geplaas deur die personeel.

Breakdown of Die bagasie word in die hysbak geplaas deur die personeel.

wees
to be
in
in
die bagasie
the luggage
die hysbak
the elevator
plaas
to place
deur
by
die personeel
the staff
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Afrikaans grammar and vocabulary.

Start learning Afrikaans now

Questions & Answers about Die bagasie word in die hysbak geplaas deur die personeel.

How is the passive voice formed in Die bagasie word in die hysbak geplaas deur die personeel?
This sentence uses the present-tense passive. In Afrikaans you form it with the auxiliary word (present) plus the past participle of the main verb at the end of the clause—in this case geplaas (placed).
Why is word used here instead of is or was?
  • Word
    • past participle gives the simple present passive (“is being placed”).
  • Is
    • past participle gives the perfect passive (“has been placed”).
  • Was
    • past participle gives the simple past passive (“was placed”).
Why does the past participle geplaas appear at the end of the sentence?
Afrikaans is a V2 language: the finite verb (here word) must occupy the second slot, and any non-finite verb forms (like the past participle geplaas) move to the end of the clause.
What role does deur die personeel play in this sentence?
Deur introduces the agent (the doer) in a passive construction, equivalent to English “by.” Die personeel (“the staff”) tells us who is performing the action.
Why is in used in in die hysbak rather than op or na, and what does hysbak mean?
  • In indicates placement inside something. You place luggage inside an elevator, not on or toward it.
  • Hysbak literally means “lift-box” and is the standard Afrikaans word for (passenger or freight) elevator.
How would you express this sentence in the active voice?

Flip the agent and patient around:
Die personeel plaas die bagasie in die hysbak.

Can you omit deur die personeel in the passive sentence?

Yes. If the doer is obvious or unimportant, you can leave out the agent:
Die bagasie word in die hysbak geplaas.

Why is bagasie treated as singular or uncountable?
Like English luggage, bagasie is a collective noun in Afrikaans. You don’t form a plural bagasies; bagasie covers all the pieces of luggage together.
Why does the sentence use the definite article die before bagasie and hysbak?
Die is the definite article (“the”). It’s used here because we’re referring to specific luggage and a specific elevator. In most situations Afrikaans requires an article before a concrete noun unless you’re speaking in very general headlines or abstract terms.