German 37 - Die Geschichte des kleinen Mannes - Teil 9

The little man is desperate.Der kleine Mann ist verzweifelt.
He likes the beautiful woman.Er mag die schöne Frau.
But what can he do?!Aber was kann er machen?!
the chance /opportunitydie Chance
If the boss wants the beautiful woman, he has no chance.Wenn der Chef die schöne Frau will, hat er keine Chance.
first of allerstens
the jobder Job
= die Arbeit
to loseverlieren
He loses his jobEr verliert seinen Job.
He would lose his job.Er würde seinen Job verlieren.
First of all he would lose his job.Erstens würde er seinen Job verlieren.
The beautiful woman wouldn't want him anyway.Die schöne Frau würde ihn sowieso nicht wollen.
the moneydas Geld
a lot of moneyviel Geld
The boss has a lot of money.Der Chef hat viel Geld.
The boss has a big car.Der Chef hat ein großes Auto.
a fancy restaurantein schickes Restaurant
he caner kann
to inviteeinladen
The boss can invite her to a fancy restaurant.Der Chef kann sie in ein schickes Restaurant einladen.
The little man doesn't have much money.Der kleine Mann hat nicht viel Geld.
He has only a little old car.Er hat nur ein kleines, altes Auto.
an expensive restaurantein teures Restaurant
Das Restaurant ist teuer - the restaurant is expensive

ein teures Restaurant - an expensive restaurant

to affordsich leisten
He can't afford it.Er kann es sich nicht leisten.

Ich kann mir das leisten. - I can afford it.

Ich kann mir das nicht leisten. I can't afford it.

Es ist zu teuer. - It is too expensive.

Ich kann es mir nicht leisten zu spät zu kommen. I can't afford being late.

He can't afford an expensive restaurant.Er kann sich ein teures Restaurant nicht leisten.
to paybezahlen
Now you have all the words to an old German folksong as you might hear at the 'Oktoberfest' in Munich.

Wer soll das bezahlen?

Wer hat das bestellt?

Wer hat soviel Pinke Pinke?

Wer hat soviel Geld?

Pinke Pinke - is an old slang word for a lot of money

The beautiful woman looks at him.Die schöne Frau sieht zu ihm herüber.
to wink at s.o. (to twinkle with one's eye)jemandem zuzwinkern
She winks at him.Sie zwinkert ihm zu.
to look (b)blicken
sehen and blicken can be synonyms, but they are not always.

They both mean to look

Often blicken is a little shorter than sehen but that is not absolute.

However looking at or for something doesn't mean that you actually see it... and here comes the difference between the two words.

blicken doesn't mean to (be able to) see/to distinguish - you need sehen for this

a look / glanceein Blick
a warning glanceein warnender Blick
to throw sthg. at s.o.jemandem etwas zuwerfen
The boss 'throws a warning glance' at himDer Chef wirft ihm einen warnenden Blick zu.
the ground/the floorder Boden
to the floor (lit. onto the floor) (direction/acc.)auf den Boden
The little man looks to the floor.Der kleine Mann blickt auf den Boden.
The little man looks down.