Perder: Full Conjugation

The verb perder means "to lose". It is an e→ie stem-changing verb in the present and subjunctive, and it's otherwise a regular -er verb.

Used reflexively as perderse, it takes on two common meanings: "to get lost" (physically) and "to miss out on" something (an event, an opportunity). Perder is also the go-to verb for missing transportation: perder el autobús = "to miss the bus".

Present Indicative

SubjectForm
yopierdo
pierdes
él / ella / ustedpierde
nosotros / nosotrasperdemos
ellos / ellas / ustedespierden

Siempre pierdo mis lentes.

I always lose my glasses.

Preterite

SubjectForm
yoperdí
perdiste
él / ella / ustedperdió
nosotros / nosotrasperdimos
ellos / ellas / ustedesperdieron

Perdí mi billetera en el mercado.

I lost my wallet at the market.

Imperfect

SubjectForm
yoperdía
perdías
él / ella / ustedperdía
nosotros / nosotrasperdíamos
ellos / ellas / ustedesperdían

Future

SubjectForm
yoperderé
perderás
él / ella / ustedperderá
nosotros / nosotrasperderemos
ellos / ellas / ustedesperderán

Conditional

SubjectForm
yoperdería
perderías
él / ella / ustedperdería
nosotros / nosotrasperderíamos
ellos / ellas / ustedesperderían

Present Subjunctive

SubjectForm
yopierda
pierdas
él / ella / ustedpierda
nosotros / nosotrasperdamos
ellos / ellas / ustedespierdan

Apúrate para que no pierdas el tren.

Hurry up so you don't miss the train.

Imperfect Subjunctive

SubjectForm
yoperdiera
perdieras
él / ella / ustedperdiera
nosotros / nosotrasperdiéramos
ellos / ellas / ustedesperdieran

Imperative

SubjectForm
tú (affirmative)pierde
tú (negative)no pierdas
ustedpierda
nosotrosperdamos
ustedespierdan

No pierdas la esperanza.

Don't lose hope.

Non-Finite Forms

FormSpanish
Infinitiveperder
Gerundperdiendo
Past Participleperdido

Common Uses and Expressions

  • Perderse — to get lost / to miss out: Me perdí en el centro. / No te lo pierdas.
  • Perder el tiempo — to waste time
  • Perder el tren / el avión — to miss the train / plane
  • Perder la cabeza — to lose one's mind

No te pierdas la próxima película.

Don't miss the next movie.

Estamos perdiendo tiempo con esta discusión.

We're wasting time with this argument.

El equipo perdió por un punto.

The team lost by a point.

💡
The reflexive perderse has two very different senses: "to get lost" (physically) and "to miss out on". Context makes it clear: Me perdí en la ciudad = "I got lost in the city"; Me perdí la fiesta = "I missed the party".

Perder follows the same e→ie pattern as entender.

Related Topics