English cannot leave a verb without a subject, so when there's no real one it plugs the hole with a dummy word — the empty it in "it's raining," "it's late," the empty there in "there is a problem." These words point at nothing; they're just grammatical filler. Romanian doesn't do this. Because the language already drops real subject pronouns (pro-drop), it certainly doesn't need a fake one — so the verb simply stands alone. Plouă is a complete sentence meaning "it's raining," with no "it" anywhere. E târziu is "it's late," again with nothing in the subject slot. This page is about recognizing and producing these subjectless sentences, and breaking the single habit that English forces on you: hunting for a subject that isn't there.
Weather: the verb is the whole sentence
The clearest subjectless sentences are about weather. In English "it" rains; in Romanian, raining just happens, and the verb sits there in the third-person singular with nothing in front of it.
Plouă, ia-ți o umbrelă.
It's raining, take an umbrella. (Plouă — one word, no 'it')
Ninge de azi-dimineață.
It's been snowing since this morning. (Ninge — subjectless)
E cald azi, hai la plajă.
It's warm today, let's go to the beach. (E cald — the verb 'e' + an adjective, still no subject)
S-a făcut frig, închide geamul.
It's gotten cold, close the window. (s-a făcut frig — 'it has turned cold', no 'it')
Notice e cald and s-a făcut frig: even when the verb is a fi ("to be") or a se face ("to become"), English wants an "it" before it and Romanian wants nothing. The condition word (cald, frig) does all the work.
Time: the clock and the calendar
Telling time and naming the day work the same way. English says "it's three o'clock," "it's Monday," "it's late" — three more empty its. Romanian uses bare e / este with no subject.
E ora trei, trebuie să plecăm.
It's three o'clock, we have to go. (E ora trei — no 'it')
E târziu, mergem mâine.
It's late, we'll go tomorrow. (E târziu — subjectless)
Azi e luni, mâine e marți.
Today is Monday, tomorrow is Tuesday. (e luni / e marți — the day stands as the predicate; no 'it')
Distance, conditions, and how you feel
The same pattern covers distances (e departe "it's far"), general states (e liniște "it's quiet"), and — importantly — how a person feels, which Romanian builds with a dative: mi-e frig literally "to-me is cold," "I'm cold." There's still no subject; the person who feels cold is a dative clitic (mi), not a subject. (This dative-experiencer pattern is mapped in full on impersonal constructions.)
E departe până în centru, hai cu autobuzul.
It's far to the center, let's take the bus. (E departe — no 'it')
Mi-e frig, îmi dai un pulover?
I'm cold, will you give me a sweater? (mi-e frig = 'to me is cold' — the person is dative, not a subject)
Ți-e foame? Hai să mâncăm.
Are you hungry? Let's eat. (ți-e foame — 'to you is hunger', subjectless with a dative 'ți')
Existence: "there is / there are" with no "there"
To say something exists or is present — "there's someone at the door," "there's a problem" — English uses the dummy there. Romanian uses bare e / este (singular) or sunt (plural), with no placeholder, and the verb agrees with the thing that exists. (This gets its own full treatment on existential sentences.)
E cineva la ușă, te duci tu?
There's someone at the door, will you get it? (E cineva — no 'there')
Sunt prăjituri în frigider.
There are cakes in the fridge. (Sunt agrees with the plural 'prăjituri' — still no 'there')
Be careful not to translate "there" with acolo. Acolo means the literal place "over there," so Acolo e o problemă would mean "the problem is in that spot," not "there is a problem." For existence, use bare e / sunt.
Impersonal expressions: se pare că, trebuie să, merită să
A family of fixed impersonal expressions also has no subject. They open with the verb (or se + verb) and continue with a că- or să-clause.
- se pare că — "it seems that"
- trebuie să — "I/you/we must" (invariable; the person is in the să-clause)
- merită să — "it's worth (doing)"
- se poate să — "it's possible that / one can"
Se pare că vine și el la petrecere.
It seems he's coming to the party too. (Se pare că — 'it seems', no subject)
Trebuie să plec, am întârziat.
I have to go, I'm late. (Trebuie stays fixed; 'I' lives in 'să plec')
Merită să vezi filmul ăsta.
It's worth seeing this film. (Merită să — 'it's worth', subjectless)
In every one, the English "it" — "it seems," "it's worth" — has no Romanian counterpart. The verb begins the sentence.
And of course: ordinary pro-drop
Finally, remember the everyday reason most Romanian sentences look subjectless: the subject pronoun is dropped because the verb ending already names the person. This isn't a special impersonal construction — it's the default. Vin is "I'm coming"; Mănânci? is "are you eating?" — no pronoun needed.
Vin imediat!
I'm coming right away! (no 'eu' — the -in ending says 'I')
Common Mistakes
❌ El plouă. (inventing a subject pronoun for the weather)
Incorrect — there is no 'it' to translate; raining is just 'Plouă.'
✅ Plouă.
It's raining.
❌ Este plouă. (adding an extra 'is' before the weather verb)
Incorrect — 'a ploua' is already the full verb; don't stack 'este' on it: 'Plouă.'
✅ Plouă.
It's raining.
❌ Acolo este o problemă. (translating 'there' with the place-word 'acolo')
Wrong 'there' — 'acolo' means the literal spot. Existence takes bare 'e': 'E o problemă.'
✅ E o problemă.
There's a problem.
❌ Eu sunt frig. (treating 'cold' as an adjective describing me)
Incorrect — feeling cold is subjectless with a dative: 'Mi-e frig' ('to me is cold').
✅ Mi-e frig.
I'm cold.
❌ Ea este târziu. (forcing a subject pronoun before the time expression)
Incorrect — there is no subject in time expressions; 'ea' here would wrongly mean 'she': just 'E târziu.'
✅ E târziu.
It's late.
Key Takeaways
- Romanian has no dummy subject — the English empty "it" and "there" are not translated; the verb stands alone.
- Weather: Plouă, Ninge, E cald, S-a făcut frig — one verb, no "it".
- Time: E ora trei, E târziu, E luni — bare e, no subject.
- Distance / states / feelings: E departe; feelings use a dative — Mi-e frig, Ți-e foame (the person is dative, not a subject).
- Existence: E cineva la ușă, Sunt prăjituri în frigider — no "there"; don't use acolo.
- Impersonals: Se pare că, Trebuie să, Merită să — the verb opens, no "it".
- Most other subjectless sentences are just ordinary pro-drop (Vin!).
Now practice Romanian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Romanian→Related Topics
- Impersonal and Subjectless ConstructionsB2 — Romanian has no dummy subject: there is no 'it' in plouă ('it's raining') or 'there' in se poate ('one can'), and the verb stands subjectless. Worse for English instincts, the logical subject of 'I need' surfaces in the DATIVE — îmi trebuie, îmi place, mi se pare — so the experiencer becomes a dative object, not a subject. This page maps weather verbs, the impersonal se, dative-experiencer verbs, and the trebuie / e bine + să patterns.
- Existential Sentences (Este / Sunt / Există)A2 — How to say 'there is / there are' in Romanian — which has no 'there' dummy at all. Use este/e for singular, sunt for plural (Este o problemă; Sunt multe probleme), agreeing with the thing that exists; există is the more formal/abstract option. The verb usually comes first (E cineva la ușă?). Negation uses nu e nimeni / nu există. The big trap: do not invent a 'there' word and do not freeze the verb as singular for plural things.
- Building a Simple SentenceA1 — How to assemble a complete Romanian sentence from the ground up. A single conjugated verb is already a full sentence (Plouă; Vin; Dorm) because the ending carries the subject — so Romanian drops the subject pronoun. Add a subject noun, then an object, in the neutral subject-verb-object order. The big habit to unlearn: do not insert a subject pronoun the way English forces 'I', 'you', 'it' onto every verb.
- Copular Sentences (a fi + predicate)A1 — How to link a subject to a predicate with a fi (to be). Two facts run against English: a predicate profession or role takes NO article (Sunt student; Ea e medic — not 'un student'), and a predicate adjective AGREES with the subject (Casa e mare; Fetele sunt frumoase). Covers predicate nouns, adjectives, and adverbials, the present forms of a fi, and negation (nu e / nu sunt).
- The Impersonal se (one/you/they)B1 — How Romanian uses se for fully generic statements with no specific subject — the natural rendering of English 'one', 'you', 'they', and 'people'.