Fractions, Decimals, and Percentages

Once you can count, the next layer is the numbers between the whole ones — fractions, decimals, and percentages. Romanian handles all three with systems that are internally tidy but trip up English speakers on two points: decimals are read with a comma, not a point (3,14 is trei virgulă paisprezece), and fractions beyond "half" and "quarter" are built from ordinal-derived nouns ending in -ime (treime = a third, pătrime = a quarter). Get the comma habit right and the rest follows logically.

The decimal comma — the single biggest trap

In Romanian, the decimal separator is a comma (virgulă), and the thousands separator is a period — exactly the reverse of English. So the number English writes as 3.14 is written 3,14 in Romanian and read trei virgulă paisprezece (literally "three comma fourteen").

WrittenRead aloudEnglish equivalent
3,14trei virgulă paisprezece3.14
2,5doi virgulă cinci2.5
0,75zero virgulă șaptezeci și cinci0.75
1.250,50o mie două sute cincizeci virgulă cincizeci1,250.50

Notice two things. First, the word virgulă literally is the comma — you say it where English says "point". Second, the digits after the comma are usually read as a whole number (trei virgulă paisprezece, "three comma fourteen", not "three comma one four"), though reading them digit by digit is also heard for long strings. The thousands-period (1.250) is just a visual grouping and is never spoken.

Sticla conține doi virgulă cinci litri de apă.

The bottle contains two point five litres of water.

Temperatura medie a fost de zece virgulă trei grade luna trecută.

The average temperature was ten point three degrees last month.

💡
Romanian decimals use a comma (virgulă) where English uses a point: 3,14 = trei virgulă paisprezece. Reading 3,14 as *trei punct paisprezece is a pure English calque and immediately marks you as a foreigner — there is no "punct" in Romanian decimals.

Half and quarter: the special words

The two most common fractions have their own dedicated nouns, not built on ordinals:

These are full nouns, so they connect to what they measure with de: o jumătate *de oră (half an hour), un sfert **de kilogram* (a quarter kilo).

Mai stăm o jumătate de oră și plecăm.

We'll stay another half an hour and then leave.

Adaugă un sfert de litru de lapte în aluat.

Add a quarter litre of milk to the dough.

Trei sferturi din clasă au luat examenul.

Three quarters of the class passed the exam.

That last example shows the plural: trei sferturi ("three quarters"). Note sfert is neuter, so its plural sferturi uses the standard neuter -uri.

Other fractions: the -ime nouns from ordinals

Beyond half and quarter, Romanian builds fraction names by adding -ime to the ordinal stem. The result is a feminine noun meaning "an Nth part".

FractionRomanian (sing.)Plural (for 2+/X-ths)
1/3o treimetreimi
1/4o pătrimepătrimi (or use sfert)
1/5o cincimecincimi
1/10o zecimezecimi
1/100o sutimesutimi

To say "two thirds", you put the cardinal in front and pluralize the -ime noun: 2/3 = două treimi, 3/5 = trei cincimi, 7/10 = șapte zecimi. The numerator is the counting number; the denominator is the -ime noun. This is transparent once you see it: treime literally means "a third-part", so două treimi is "two third-parts" = two thirds.

Aproape o treime dintre angajați lucrează de acasă.

Almost a third of the employees work from home.

Două treimi din buget merg pe salarii.

Two thirds of the budget goes on salaries.

Doar o zecime din populație locuiește la sat acum.

Only a tenth of the population lives in villages now.

A note on register: in everyday speech you'll often hear jumătate and sfert rather than o doime and o pătrimedoime (1/2) and pătrime (1/4) are the technical/musical-notation forms (a half-note is a doime, a quarter-note a pătrime), while jumătate and sfert are the ordinary words for portions. Use jumătate and sfert in conversation; doime/pătrime in arithmetic or music.

💡
To say "X-ths", take the -ime noun and pluralize it, with the cardinal in front: două treimi (two thirds), trei cincimi (three fifths), șapte zecimi (seven tenths). The numerator is the counting number; the denominator is the -ime noun. Just don't forget to pluralize — *două treime is the most common slip.

Percentages: la sută and procent

A percentage is la sută (literally "per hundred") or, more formally, procent. The number stays a plain cardinal in front, and the noun being measured links with din ("of"): cincizeci la sută din elevi (fifty percent of the pupils).

WrittenRead aloud
50%cincizeci la sută
20%douăzeci la sută
100%o sută la sută
3,5%trei virgulă cinci la sută

The form procent ("percent" as a noun) is used especially for counted percentage points: Inflația a crescut cu trei procente (Inflation rose by three percentage points). And o sută la sută (a hundred percent) doubles as an idiom for "absolutely, completely".

Magazinul are reducere de cincizeci la sută la toate hainele de iarnă.

The shop has a fifty percent discount on all winter clothes.

Sunt o sută la sută sigur că am încuiat ușa.

I'm a hundred percent sure I locked the door.

Dobânda la credit a urcat cu două procente anul acesta.

The loan interest rate went up by two percentage points this year.

Source-language comparison

Two habits collide for English speakers. First, the separator swap: English 1,250.5 becomes Romanian 1.250,5, so a price tag reading 3.000 means three thousand, not three. Misreading this in a shop or a contract is a real-world hazard, not a textbook nicety. Second, English builds most fractions on the ordinal too ("a third", "two thirds"), which is reassuring — but Romanian's -ime nouns are a distinct word class (treime, not *al treilea used as a fraction), and "half"/"quarter" use the unrelated jumătate/sfert. So the system rhymes with English but uses its own building blocks.

Common Mistakes

Reading the decimal with "point" instead of virgulă:

❌ trei punct paisprezece

Incorrect — Romanian decimals use the comma: trei virgulă paisprezece.

✅ trei virgulă paisprezece

3.14 (three point one four)

Writing a decimal with a point, English-style:

❌ Cântărește 2.5 kilograme.

Incorrect — the decimal separator is a comma: 2,5 kilograme.

✅ Cântărește 2,5 kilograme.

It weighs 2.5 kilos.

Forgetting that jumătate and sfert take de before a noun:

❌ o jumătate oră

Incorrect — these quantity nouns need 'de': o jumătate de oră.

✅ o jumătate de oră

half an hour

Failing to pluralize the -ime noun for "two thirds":

❌ două treime din buget

Incorrect — pluralize the fraction noun: două treimi.

✅ două treimi din buget

two thirds of the budget

Using the technical pătrime where everyday speech wants sfert:

❌ Mai am o pătrime de oră liberă.

Marked/technical — in conversation use sfert: un sfert de oră.

✅ Mai am un sfert de oră liber.

I've got a quarter of an hour free.

Key Takeaways

  • Decimals use a comma: 3,14 = trei virgulă paisprezece. Never punct. The thousands separator is the reverse — a period (1.000).
  • Half = o jumătate, quarter = un sfert; both take de before a noun (o jumătate de oră).
  • Other fractions use -ime nouns from ordinals (treime, cincime, zecime); "two thirds" = două treimi (cardinal + pluralized -ime).
  • Percentages are la sută (cincizeci la sută) or, formally, procent; the measured noun links with din.

Now practice Romanian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Romanian

Related Topics

  • Ordinal Numbers (primul, al doilea)A2Romanian ordinals from 'second' up wrap the cardinal in a gendered frame — al…lea (masc.) / a…a (fem.) — while 'first' is the irregular primul/prima, and 'întâi' is an invariable alternative 'first' used in dates and after a noun.
  • Cardinal Numbers 20 and AboveA1The tens (douăzeci…nouăzeci), compound numbers built with 'și' (douăzeci și unu = 21), hundreds and thousands, and the rule that defines Romanian counting above twenty: from 20 up, the number connects to its noun with 'de'.
  • Reading Large Numbers and StatisticsB1Thousands, millions, and billions in Romanian — written with a PERIOD as the thousands separator (1.000.000) and a COMMA for decimals (3,14), the exact reverse of English; plus 'de' with mie/milion/miliard (milioane DE oameni) and reading percentages.
  • Telling Dates and TimeA2Dates use plain cardinals plus a month (pe 5 martie) — except the 1st, which is the special ordinal 'întâi'; clock time uses 'și' for minutes past the hour (trei și zece) and 'fără' ('without') for minutes to the hour (patru fără cinci).
  • Cardinal Numbers 0–20A1Counting from zero to twenty in Romanian — the base numbers, why 1 and 2 are gendered (un/o, doi/două), and how the teens are transparent 'X-upon-ten' compounds (unsprezece, paisprezece, șaisprezece) whose spelling hides phonetic reductions.