A simple sentence is the smallest complete unit of meaning that can stand on its own: one subject, one predicate, and — the defining feature — exactly one finite (conjugated) verb. Cheguei tarde ("I arrived late") is a simple sentence. Cheguei tarde porque perdi o ônibus ("I arrived late because I missed the bus") is not — it has two conjugated verbs and is therefore complex. Learning to recognize the single-verb core is the foundation for everything that follows, because compound and complex sentences are just simple sentences linked together.
The two essential parts
Every simple sentence divides into a subject (who or what the sentence is about) and a predicate (everything the sentence says about it — built around the verb).
O cachorro dorme.
The dog sleeps.
Here o cachorro is the subject and dorme is the predicate. As long as there is a single conjugated verb, the sentence stays "simple" no matter how many extra words pile up around it.
O cachorro do meu vizinho dorme o dia inteiro no sofá.
My neighbor's dog sleeps all day on the couch.
That sentence is long, but it still has only one finite verb (dorme), so it remains a simple sentence. Length is not the issue — the count of conjugated verbs is.
The three core patterns
Simple sentences come in three structural flavors, defined by what the verb requires.
Copular sentences (linking verbs)
A copular sentence uses a linking verb — most often ser or estar ("to be") — to connect the subject to a description or identity. The verb links rather than acts.
A casa é grande.
The house is big.
Estou cansado.
I'm tired.
O João é médico.
João is a doctor.
The word after the linking verb (grande, cansado, médico) describes or identifies the subject. Portuguese splits "to be" into ser (permanent, essential traits) and estar (temporary states) — a distinction English collapses into one verb — but both produce copular simple sentences.
Transitive sentences (verb + object)
A transitive verb needs an object to complete its meaning. You cannot just "buy" — you buy something.
Comprei pão.
I bought bread.
Ela ama o marido.
She loves her husband.
Nós vimos um filme ótimo ontem.
We saw a great movie yesterday.
The object (pão, o marido, um filme ótimo) receives the action and is required for the sentence to feel complete. Drop it and the sentence sounds unfinished: Comprei... ("I bought...") leaves the listener waiting.
Intransitive sentences (no object needed)
An intransitive verb is complete on its own — the action does not pass on to an object.
Ele dormiu.
He slept.
A criança chorou.
The child cried.
You can add extra detail with adjuncts — time, place, manner — without making the sentence transitive or complex.
Ele dormiu profundamente até meio-dia.
He slept deeply until noon.
The adjuncts profundamente and até meio-dia enrich the predicate but do not add a second verb, so the sentence stays simple.
The subject can be invisible
This is where Brazilian Portuguese parts ways most sharply from English. Because the verb ending already encodes the person, the subject pronoun is often left out entirely — and the sentence is still complete.
Cheguei tarde.
I arrived late.
Estamos com fome.
We're hungry.
Falou demais na reunião.
He/She talked too much in the meeting.
In cheguei, the -ei ending is unmistakably first-person singular, so eu is redundant. English has no such option: "Arrived late" is not a sentence. This is the null subject property. The sentence is grammatically complete because the subject is recoverable from the verb — linguists say it has an "understood" or "implicit" subject.
Some simple sentences have no subject at all, not even an implicit one — weather verbs and certain uses of haver and fazer:
Choveu a noite toda.
It rained all night.
Faz muito calor aqui.
It's very hot here.
English plugs in a dummy "it" (it rained, it is hot) because English sentences demand a subject slot. Portuguese simply leaves it empty — there is nothing the "it" could refer to, so no word appears.
Quick reference
| Pattern | Verb type | Example |
|---|---|---|
| Copular | ser / estar | A casa é grande. |
| Transitive | needs an object | Comprei pão. |
| Intransitive | no object | Ele dormiu. |
| Null subject | subject implied by ending | Cheguei tarde. |
| Subjectless | weather / impersonal | Choveu a noite toda. |
Common Mistakes
❌ It choveu a noite toda.
Incorrect — no dummy 'it'; weather verbs have no subject.
✅ Choveu a noite toda.
It rained all night.
❌ Eu sou cansado.
Incorrect — 'cansado' is a temporary state, so it takes 'estar', not 'ser'.
✅ Estou cansado.
I'm tired.
❌ Comprei. (as a full answer meaning 'I bought bread')
Incorrect — a transitive verb needs its object stated or clearly recoverable.
✅ Comprei pão.
I bought bread.
❌ Ele é médico e ele mora aqui.
Incorrect for a simple sentence — two verbs make it compound, and the repeated 'ele' is clumsy.
✅ Ele é médico.
He's a doctor — keep one verb for a true simple sentence.
The big conceptual shift for English speakers is letting go of the obligatory subject. In Portuguese, the verb ending often is the subject, and weather verbs have no subject at all. Once you stop reaching for a pronoun on every sentence, your Portuguese will immediately sound less translated.
Now practice Portuguese
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Portuguese→Related Topics
- SVO Word Order in BRA1 — Brazilian Portuguese is a Subject-Verb-Object language, but a flexible one — adjectives follow nouns, the subject is often dropped, and some verbs put their subject last.
- Compound Sentences (Coordination)A2 — Joining two independent clauses with coordinating conjunctions — e, mas, ou, nem, então, pois — where neither clause depends on the other.
- Declarative SentencesA1 — The default statement sentence — affirmative and negative — with stable SVO order, falling intonation, and negation by simply placing 'não' before the verb.
- Sentence Structure: OverviewA2 — A map of Brazilian Portuguese sentence structure — the SVO default, the types of sentence (simple, compound, complex), the four functions (declarative, interrogative, imperative, exclamative), and the flexibility that lets subjects drop, topics front, and subjects follow the verb.