Cardinal Numbers 100+

Once you pass one hundred, Brazilian Portuguese introduces three new features that English doesn't have: the hundreds agree in gender (just like um/uma and dois/duas did below 100), the word for "thousand" is invariable, and milhão/bilhão behave like nouns — they pluralize and demand the preposition de before what they count. Master these three points and you can read any number aloud. If you haven't yet, review Cardinal Numbers 1-100 first.

Cem versus cento

As previewed in the 1–100 page, cem is exactly 100 (and stands before a noun: cem pessoas). The instant a smaller number follows, it becomes cento e:

O estádio recebeu cem mil torcedores.

The stadium held a hundred thousand fans.

Ainda faltam cento e cinquenta páginas para terminar o livro.

I still have a hundred and fifty pages left to finish the book.

So: cem (100), but cento e um (101), cento e vinte e três (123), cento e noventa e nove (199). There is never an um before cem or cento.

The hundreds — they agree in gender

From 200 upward, the hundreds have full masculine and feminine forms, ending in -os or -as. This is the key surprise of this page.

NumberMasculineFeminine
200duzentosduzentas
300trezentostrezentas
400quatrocentosquatrocentas
500quinhentosquinhentas
600seiscentosseiscentas
700setecentossetecentas
800oitocentosoitocentas
900novecentosnovecentas

The agreement is governed by the noun being counted. Money in reais (masculine) takes the -os form; pessoas or casas (feminine) takes -as.

Esse celular custou quinhentos reais na promoção.

This phone cost five hundred reais on sale.

Duzentas pessoas assinaram o abaixo-assinado.

Two hundred people signed the petition.

A empresa demitiu oitocentos funcionários no ano passado.

The company laid off eight hundred employees last year.

💡
The agreement runs through the whole number. Three hundred and twenty-two women is trezentas e vinte e duas mulheresboth trezentas and duas are feminine. English speakers find this exhausting at first, but it's the same gender logic as everywhere else in the language: the number describes the noun, so it dresses to match.

Note the slightly irregular spellings: quinhentos (500, not cincocentos) and seiscentos / setecentos (600/700), which look almost identical and are easily confused.

Mil — one thousand, invariable

The word mil (1,000) is a fixed building block. Unlike the hundreds, it never changes form and never takes an article. You don't say um mil — just mil. To multiply it, you simply place a number in front: dois mil, três mil, dez mil, cem mil.

NumberPortuguese
1.000mil
2.000dois mil
15.000quinze mil
100.000cem mil
999.000novecentos e noventa e nove mil

Because mil is invariable, the number in front of it still agrees with the counted noun if it's a hundred: duzentas mil pessoas (200,000 people, feminine because pessoas), duzentos mil reais (masculine).

O carro novo saiu por cento e vinte mil reais.

The new car came to a hundred and twenty thousand reais.

Duzentas mil pessoas foram às ruas no domingo.

Two hundred thousand people took to the streets on Sunday.

Notice that Brazilian Portuguese uses a period as the thousands separator (1.000) and a comma for decimals — the exact reverse of English. So 1,500.75 in English is written 1.500,75 in Brazil.

Milhão and bilhão — these are nouns

This is where Portuguese behaves very differently from English. Million and billion are not adjectives like mil — they are nouns. That means two things:

  1. They pluralize: um milhão, dois milhões, três bilhões.
  2. When they're immediately followed by the thing being counted, they require the preposition de.
NumberSingularPlural
1,000,000um milhão
2,000,000dois milhões
1,000,000,000um bilhão
5,000,000,000cinco bilhões

O Brasil tem mais de duzentos milhões de habitantes.

Brazil has more than two hundred million inhabitants.

A obra vai custar dois bilhões de reais.

The project will cost two billion reais.

The de is dropped only when the number is not "round" — that is, when something stands between the milhão and the noun: dois milhões e quinhentos mil reais (no de, because the number continues). Compare um milhão *de habitantes (round) with um milhão e meio **de habitantes (also takes *de, because meio still leaves it round-ish — but dois milhões, trezentos mil habitantes drops it). The reliable rule: if the noun comes right after milhão/bilhão, use de; if a smaller number intervenes, no de.

A startup foi vendida por um milhão e meio de dólares.

The startup was sold for one and a half million dollars.

Where "e" goes in big numbers

The connector e is the trickiest part of reading large numbers aloud. The principle: e joins a hundred to the tens/units that complete it, but it is not sprinkled between every group.

The simple version of the rule:

  • Always put e between hundreds and tens, and between tens and units: cento e vinte e três, trezentos e quarenta e cinco.
  • Put e directly after a "round" hundreds-of-thousands group only when nothing else follows in the lower group: mil e quinhentos (1,500), dois mil e duzentos (2,200).
  • Drop the e between the thousands and the lower group when the lower group is not a single round hundred or a bare tens/units block: dois mil trezentos e cinquenta (2,350).
NumberRead aloud
123cento e vinte e três
1.500mil e quinhentos
2.350dois mil trezentos e cinquenta
1.999mil novecentos e noventa e nove
345.678trezentos e quarenta e cinco mil seiscentos e setenta e oito

Ele nasceu em mil novecentos e noventa e nove.

He was born in nineteen ninety-nine.

💡
The e-rules are genuinely fiddly and even native speakers vary in casual speech. The one part that is never optional is the e inside a hundred (cento e vinte, quinhentos e dez). When in doubt, get that one right and don't agonize over the higher links — listeners will understand either way.

Common Mistakes

❌ A casa custou quinhentas mil reais.

Incorrect — 'reais' is masculine, so the hundred must be 'quinhentos'.

✅ A casa custou quinhentos mil reais.

The house cost five hundred thousand reais.

Learners over-apply feminine agreement; the gender follows the counted noun, and reais is masculine.

❌ O país tem duzentos milhões habitantes.

Incorrect — milhões is a noun and needs 'de' before the counted noun.

✅ O país tem duzentos milhões de habitantes.

The country has two hundred million inhabitants.

This is the most common large-number error English speakers make, because English million takes no preposition.

❌ Paguei um mil reais.

Incorrect — 'mil' never takes 'um' in front.

✅ Paguei mil reais.

I paid a thousand reais.

❌ A entrada custa cem e vinte reais.

Incorrect — above 100 you must switch from 'cem' to 'cento'.

✅ A entrada custa cento e vinte reais.

The ticket costs a hundred and twenty reais.

❌ Custou R$ 1,500.

Incorrect — Brazil uses a period for thousands, a comma for decimals.

✅ Custou R$ 1.500.

It cost R$ 1,500.

Key Takeaways

  • cem = exactly 100; cento e... for 101–199.
  • The hundreds (200–900) agree in gender with the counted noun: duzentos reais, duzentas pessoas.
  • mil is invariable and takes no um; multiply it with a preceding number (dois mil).
  • milhão/bilhão are nouns: they pluralize (milhões) and take de before the counted noun (dois milhões de pessoas).
  • Brazil writes thousands with a period and decimals with a comma: 1.500,75.

Now practice Portuguese

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Portuguese

Related Topics

  • Cardinal Numbers 1-100A1How to count from zero to one hundred in Brazilian Portuguese, including the gendered forms um/uma and dois/duas and the role of 'e'.
  • Numbers: OverviewA1A map of Brazilian Portuguese numbers — gender agreement on um/uma, dois/duas and the hundreds, the reversed comma-decimal/period-thousands punctuation, and the 'e' that links the parts.
  • Percentages and Math OperationsA2How Brazilian Portuguese reads percentages with 'por cento', the four arithmetic operations, multiples like dobro/triplo/metade, and the phone-number 'meia'.
  • Numerals as DeterminersA1Numbers used to determine nouns — why most cardinals are invariable but 'um/uma', 'dois/duas' (and the hundreds) agree in gender, how ordinals sit before the noun, and the gender of 'meio/meia'.