A whole family of common Korean verbs ends its stem in ㄹ: 살다 ("to live"), 알다 ("to know"), 만들다 ("to make"), 놀다 ("to play"), 멀다 ("to be far"), 열다 ("to open"), 팔다 ("to sell"). These stems do something that scares learners at first — their final ㄹ vanishes before certain endings — but the fear is misplaced. Unlike the seven genuinely irregular classes, the ㄹ-drop is completely predictable: it fires in front of one specific set of sounds, every single time, on every ㄹ-stem. Memorize the trigger set once and you have mastered the whole class.
The rule: ㄹ drops before ㄴ, ㅂ, ㅅ, and -(으)
The ㄹ elides when the ending begins with ㄴ, ㅂ, or ㅅ — and it also drops before the -(으) endings, where, on top of dropping, it blocks the 으 from appearing at all. A handy mnemonic: ㄹ disappears before the sounds in the nonsense word "바느실" — ㅂ, ㄴ, ㅅ — plus the -(으) set.
| Ending begins with… | 살다 (to live) | Result |
|---|---|---|
| ㅂ (-ㅂ니다, formal) | 살 + ㅂ니다 | 삽니다 (not ×살ㅂ니다) |
| ㄴ (-는, attributive) | 살 + 는 | 사는 |
| ㅅ (-세요, honorific) | 살 + (으)세요 | 사세요 |
| -(으) (-(으)니까, because) | 살 + (으)니까 | 사니까 |
Notice how clean this is. In 삽니다 the ㄹ is gone and the ㅂ of the ending takes its place as the batchim; in 사세요, 사는, 사니까 the ㄹ simply drops off and the ending attaches to the now-vowel-final 사-. Watch the honorific form in the wild:
우리 할머니는 시골에 사세요.
uri halmeonineun sigore saseyo
My grandmother lives in the countryside. (살다 → 사세요)
부모님과 함께 삽니다.
bumonimgwa hamkke samnida
I live together with my parents. (formal; 살다 → 삽니다)
That 삽니다 is pronounced [삼니다] — the ㅂ nasalizes to [m] before the ㄴ, which is why the romanization is samnida. That is ordinary nasalization, a separate sound-change riding on top of the ㄹ-drop; don't let it distract you from the spelling rule, which is just "ㄹ out, ㅂ in."
알다 and 만들다: the same rule, every time
The reassuring thing about ㄹ-stems is their uniformity. Once you have seen 살다 do it, 알다 ("to know"), 만들다 ("to make"), 놀다 ("to play") do the identical thing:
그 사람 아세요?
geu saram aseyo?
Do you know that person? (알다 → 아세요, ㄹ drops before 세요)
네, 잘 압니다.
ne jal amnida
Yes, I know (them/it) well. (알다 → 압니다)
제가 아는 사람이에요.
jega aneun saramieyo
It's someone I know. (알다 → 아는, ㄹ drops before 는)
이거 어떻게 만드세요?
igeo eotteoke mandeuseyo?
How do you make this? (만들다 → 만드세요)
제가 만드니까 걱정 마세요.
jega mandeunikka geokjeong maseyo
I'm making it, so don't worry. (만들다 → 만드니까)
애들이 밖에서 놀아요.
aedeuri bakkeseo norayo
The kids are playing outside. (놀다 → 놀아요, ㄹ stays before -아요)
The ㄹ stays before every other ending
Just as important as when the ㄹ drops is when it doesn't. Before endings that begin with a vowel or with any consonant other than ㄴ/ㅂ/ㅅ — most importantly the -아/어 endings and -고 — the ㄹ stays right where it is:
저는 이 동네에 오래 살았어요.
jeoneun i dongne-e orae sarasseoyo
I've lived in this neighborhood for a long time. (살다 → 살았어요, ㄹ retained)
문 좀 열고 들어오세요.
mun jom yeolgo deureooseyo
Please open the door and come in. (열다 → 열고, ㄹ retained before -고)
The one subtlety: -(으)면 keeps the ㄹ but drops the 으
The -(으) endings need a closer look, because the ㄹ and the 으 behave differently depending on the ending. Compare the "because" ending -(으)니까 with the "if" ending -(으)면:
- -(으)니까: ㄹ drops, and the 으 is blocked → 살 + (으)니까 → 사니까
- -(으)면: ㄹ stays, and only the 으 is blocked → 살 + (으)면 → 살면
여기 살면 정말 편해요.
yeogi salmyeon jeongmal pyeonhaeyo
If you live here, it's really convenient. (살다 → 살면: ㄹ kept, 으 dropped)
Why the difference? Because -(으)니까 begins its consonant with the "ㄴ" trigger sound once the 으 is stripped away, while -(으)면 begins with ㅁ, which is not a trigger. So the ㄹ survives before 면 but falls before 니까. The one shared behavior is that a ㄹ-stem never inserts the 으 — it is already consonant-heavy enough. So you get 살면 (not ×살으면) and 사니까 (not ×살으니까). This is the single point most worth slowing down on.
Why this is elision, not irregularity
It is worth being precise about what class this is, because Korean textbooks sometimes lump ㄹ-stems in with the "irregular verbs" and terrify learners unnecessarily. The seven true irregular classes — the ㅂ, ㄷ, ㅅ, 르, 으, and ㅎ irregulars — are genuinely lexical: some verbs in each group follow the pattern and others, spelled identically, do not, so you must memorize membership verb by verb (그 verbs get their own irregular predicates group).
The ㄹ-drop is different in kind. Every stem ending in ㄹ elides in exactly the same environment; there are no ㄹ-stem exceptions to memorize. It is a phonological rule, not a lexical list — closer to English "a → an before a vowel" than to "sing → sang." That is why this page sits in the regular-stems section, next to ㄹ-irregular only as a point of contrast. Treat it as one more automatic reflex, like the 으 buffer itself, and it costs you nothing.
Reframing for English speakers
English has nothing quite like a consonant that appears and disappears depending on the next suffix, so the instinct is to see chaos. There is no chaos. Think of the ㄹ as a light that switches off in front of exactly four things — ㄴ, ㅂ, ㅅ, and the -(으) endings — and stays on everywhere else. Because the trigger set is fixed and small, and because it applies to the whole class without exception, ㄹ-stems are arguably the most predictable "irregular-looking" verbs in the language. Learn the trigger set, not a list of forms.
Common Mistakes
1. Forgetting to drop the ㄹ in the formal -ㅂ니다. The ㄹ elides; the ㅂ becomes the batchim.
❌ 저는 서울에 살습니다.
Wrong — 살다 loses its ㄹ before -ㅂ니다; it's 삽니다.
✅ 저는 서울에 삽니다.
jeoneun Seoure samnida
I live in Seoul. (formal)
2. Keeping the ㄹ before the honorific -(으)세요. ㅅ is a trigger, so the ㄹ drops.
❌ 이거 어떻게 만들세요?
Wrong — 만들다 drops its ㄹ before 세요; it's 만드세요.
✅ 이거 어떻게 만드세요?
igeo eotteoke mandeuseyo?
How do you make this?
3. Inserting the 으 buffer. ㄹ-stems never take 으; they drop the ㄹ (or keep it) instead.
❌ 저 사람 이름 알으세요?
Wrong — no 으 on a ㄹ-stem; the ㄹ drops → 아세요.
✅ 저 사람 이름 아세요?
jeo saram ireum aseyo?
Do you know that person's name?
4. Dropping the ㄹ before -(으)면. Here the ㄹ stays; only the 으 is blocked.
❌ 여기 사면 편해요.
Wrong — 사면 is from 사다 'to buy'; 살다 'to live' keeps the ㄹ → 살면.
✅ 여기 살면 편해요.
yeogi salmyeon pyeonhaeyo
If you live here, it's convenient.
Key Takeaways
- ㄹ-stems (살다, 알다, 만들다, 놀다, 멀다) drop their ㄹ before endings starting in ㄴ, ㅂ, ㅅ and before -(으) forms: 삽니다, 사는, 사세요, 사니까.
- The ㄹ stays before -아/어 and -고: 살아요, 살고, 놀아요.
- Special case: -(으)면 keeps the ㄹ, drops the 으 → 살면 (not ×살으면, not ×사면).
- ㄹ-stems never insert the 으 buffer.
- This is a fully regular elision applying to every ㄹ-stem — not one of the seven memorize-by-verb irregular classes.
Now practice Korean
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Korean→Related Topics
- Verb Stems and Endings: How Korean Conjugation WorksTOPIK 1 — Every Korean verb and adjective is cited in a -다 form; strip the -다 and the STEM is what remains — all conjugation is just attaching stacked endings to that stem, with one vowel-vs-consonant distinction (으-insertion) governing almost every choice.
- The Formal Present -ㅂ니다/습니다 (합니다체)TOPIK 1 — -ㅂ니다/습니다, the formal-polite present of broadcasts, presentations, and first meetings: -ㅂ니다 after a vowel or ㄹ stem (with ㄹ dropped), -습니다 after a consonant stem, question -ㅂ니까/습니까 — same meaning as 해요체, higher formality, pronounced [-mnida].
- The ㄹ Drop: 살다 → 삽니다 / 사세요 / 사는TOPIK 2 — A stem-final ㄹ drops before endings starting in ㄴ, ㅂ, ㅅ, or 오 (mnemonic ㄴ·ㅂ·ㅅ·오), and ㄹ-stems take no 으 in 으-endings — so 살다 gives 삽니다, 사세요, 사는, 사니까. Filed with the irregulars, but the most predictable class of all.
- Regular vs Irregular Predicates: The Big PictureTOPIK 1 — The seven irregular predicate classes are not chaos — each is a small, predictable sound change keyed to the stem's FINAL letter, and adjectives conjugate by the exact same machinery as verbs.
- Prohibition: -지 마(세요) — 'Don't'TOPIK 1 — Korean builds 'don't' not from a negated imperative but from a dedicated construction: verb + -지 말다 ('desist from doing'). Because 말다 is a ㄹ-stem, the ㄹ drops before the endings, giving 마세요 / 마 / 마십시오 — never ✗말으세요 or ✗말세요.