This is the one grid the whole speech-level section is built to install. Korean marks politeness not with an optional "please" but by reconjugating the verb — the same action comes out four different ways depending on whom you are addressing. Instead of learning those four systems separately, learn to read them off a single chart. Below, the verb 가다 ("to go") is declined across all four common levels. There are two ways to read it, and both are the point: read across a row to hear the same meaning at four politeness settings, and read down a column to see which moods a single level offers. Build that two-axis reflex and the rest of the section becomes lookup, not memorization.
Grid 1: the action verb 가다
| Mood / Tense | 합니다체 (formal polite) | 해요체 (polite) | 반말 (intimate) | 한다체 (plain/written) |
|---|---|---|---|---|
| Present statement | 갑니다 (gamnida) | 가요 (gayo) | 가 (ga) | 간다 (ganda) |
| Present question | 갑니까? (gamnikka) | 가요? (gayo) | 가? (ga) | 가냐?·가니? (ganya · gani) |
| Past | 갔습니다 (gatseumnida) | 갔어요 (gasseoyo) | 갔어 (gasseo) | 갔다 (gatda) |
| Imperative | 가십시오 (gasipsio) | 가세요 (gaseyo) | 가 (ga) | 가라 (gara) |
| Propositive | 갑시다 (gapsida) | (같이) 가요 (gachi gayo) | 가자 (gaja) | 가자 (gaja) |
Reading across the present-statement row, 갑니다 → 가요 → 가 → 간다 is one and the same event — "goes / is going" — at four settings: crisp-formal, warm-polite, intimate, and impersonal-written. Reading down the 해요체 column, you see everything 해요체 can do: state (가요), ask (가요?), narrate the past (갔어요), command (가세요), and propose ((같이) 가요). Two of those 해요체 cells are the very same word — 가요 does statement, question, and "let's" all by itself, sorted out by intonation and context.
부장님, 지금 회의실로 갑니다.
bujangnim, jigeum hoeuisillo gamnida
Director, I'm heading to the meeting room now. (합니다체 — to a superior at work)
저 이제 집에 가요.
jeo ije jibe gayo
I'm heading home now. (해요체 — the everyday polite default)
나 먼저 가.
na meonjeo ga
I'm off first. (반말 — to a close friend)
주인공은 말없이 문을 열고 밖으로 나간다.
juingong-eun mareopsi muneul yeolgo bakkeuro naganda
The protagonist silently opens the door and goes outside. (한다체 — novel narration)
The two invisible cues: 요 and the batchim
Two mechanical facts make the whole grid predictable.
First, 해요체 is 반말 plus 요. Every 해요체 cell is its intimate neighbor with the politeness tag 요 clipped on: 가 → 가요, 갔어 → 갔어요. Strip the 요 and you drop one level; add it and you climb one. That single toggle covers half the table.
Second, the 합니다체 and 한다체 forms are the ones that actually change shape, and they change by the batchim (final consonant) of the stem — which is why a look-up table earns its keep. 갑니다 has -ㅂ니다 on a vowel stem; a consonant stem would take -습니다 (먹습니다). The full 합니다체 table and 한다체 table work through that allomorphy in detail.
Grid 2: the adjective 좋다 — and the empty cells
Now the same grid for a descriptive verb (adjective). Watch the bottom two rows go blank.
| Mood / Tense | 합니다체 | 해요체 | 반말 | 한다체 |
|---|---|---|---|---|
| Present statement | 좋습니다 (joseumnida) | 좋아요 (joayo) | 좋아 (joa) | 좋다 (jota) |
| Present question | 좋습니까? (joseumnikka) | 좋아요? (joayo) | 좋아? (joa) | 좋으냐?·좋니? (jo-eunya · jonni) |
| Past | 좋았습니다 (joatseumnida) | 좋았어요 (joasseoyo) | 좋았어 (joasseo) | 좋았다 (joatda) |
| Imperative | — | — | — | — |
| Propositive | — | — | — | — |
Every imperative and propositive cell is empty, at every level. This is not a gap in the chart; it is a fact about meaning. You cannot command someone to be good, and you cannot propose that a group jointly be good — those are states, not actions. Adjectives (descriptive verbs) therefore have no imperative or propositive anywhere. The same blank rows would appear for 크다, 예쁘다, 비싸다. Only action verbs fill the bottom two rows — which is exactly the divide the 한다체 present exposes (좋다 stays bare, 간다 takes -ㄴ다).
여기 경치가 정말 좋습니다.
yeogi gyeongchiga jeongmal joseumnida
The scenery here is really lovely. (합니다체)
날씨가 참 좋아요.
nalssiga cham joayo
The weather's really nice. (해요체)
와, 여기 진짜 좋아.
wa, yeogi jinjja joa
Wow, this place is so nice. (반말)
One level per stretch of speech — don't mix
The deepest habit this grid should build is consistency. Pick the level the situation calls for and stay in it. The classic beginner slip is to open a sentence in one level and finish it in another — a polite 합니다체 frame with a 반말 verb tacked on, or a string of 해요체 sentences with one bare 반말 verb that leaks out. To a Korean ear that is not a small stumble; it sounds like you addressed the person respectfully and then abruptly stopped, mid-breath.
선생님, 어디 가세요?
seonsaengnim, eodi gaseyo
Teacher, where are you going? (consistent 해요체 — honorific 가세요)
Which level to choose is its own topic — see choosing a speech level — but the table's job is narrower and firmer: whatever you pick, keep the whole utterance in that column.
Common Mistakes
1. Mixing two levels in one sentence. A polite frame with an intimate verb reads as a jarring drop.
❌ 선생님, 저 이제 집에 가.
Clashing levels — 선생님 sets a polite frame, but 가 is 반말. Say 가요 or 갑니다.
✅ 선생님, 저 이제 집에 가요.
seonsaengnim, jeo ije jibe gayo
Teacher, I'm heading home now.
2. Using 한다체 as if it were a polite spoken level. 간다 addresses no one; to a person, it sounds blunt.
❌ (손님에게) 저기로 간다.
Wrong — 한다체 isn't polite speech. To a customer, say 가세요 / 가시면 됩니다.
✅ (손님에게) 저기로 가시면 돼요.
jeogiro gasimyeon dwaeyo
You can go over there. (polite, to a customer)
3. Trying to form an adjective imperative. No level has one — the cell is empty.
❌ 너 좀 좋아라.
Impossible — 좋다 is an adjective; you can't command a state.
✅ 너 기분 좀 풀어라.
neo gibun jom pureora
Cheer up a bit. (a real action verb — 풀다 → 풀어라)
4. Reaching for 합니다체 with a close friend. Formal-polite between intimates sounds cold or sarcastic.
❌ (친한 친구에게) 밥 먹었습니까?
Oddly stiff to a close friend — it reads as cold or mocking. Say 밥 먹었어?
✅ (친한 친구에게) 밥 먹었어?
bap meogeosseo
Did you eat? (intimate — the natural register between close friends)
Key Takeaways
- Read across a row for one meaning at four politeness settings; read down a column for the moods available inside a single level.
- 해요체 = 반말 + 요. The fastest level switch is adding or dropping 요 (갔어 ↔ 갔어요).
- The 합니다체 and 한다체 forms change shape by the stem's batchim — that is what the full single-level tables are for.
- Adjectives have no imperative or propositive at any level — you cannot command or jointly undertake a state.
- Stay in one level per utterance. Mixing levels — a polite frame with an intimate verb — is a real and audible error.
Now practice Korean
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Korean→Related Topics
- 합니다체: The Formal-Polite Conjugation TableTOPIK 1 — The reference table for the formal-polite level (합니다체 / 하십시오체): -ㅂ니다/습니다 by batchim, question -ㅂ니까/습니까, command -(으)십시오, proposal -(으)ㅂ시다. The register of broadcasts, presentations, the military, and customer service — one notch more formal than 해요체.
- 해요체: The Informal-Polite Conjugation TableTOPIK 1 — The reference table for 해요체, the default everyday polite register: stem + 아/어 by harmony + 요. One ending -아/어요 serves statement, question, and suggestion — intonation disambiguates. The register where the vowel contractions (와요, 줘요, 마셔요, 돼요, 해요) really bite.
- 반말 (해체): The Intimate-Speech Conjugation TableTOPIK 2 — The reference table for 반말 (해체): statements/questions are 해요체 minus 요 (가, 먹어, 해), but the imperative (가/가라), propositive (가자), casual suggestion (갈까?), and copula (야/이야) have their own forms. The real skill is social — 반말 is licensed by relationship, not by mood.
- 한다체: The Plain / Written Conjugation TableTOPIK 3 — The reference table for 한다체 (해라체 / plain style) — the impersonal voice of books, news, diaries, narration, and reported speech — where the verb-vs-adjective split is at its sharpest: action verbs take -ㄴ다/-는다 (간다, 먹는다), adjectives stay bare -다 (좋다), and the copula is -(이)다.
- Imperative & Propositive Across All Speech LevelsTOPIK 2 — A focused look-up table for commands (imperative) and suggestions (propositive) — the two moods that vary most by speech level and trip learners most. Rows by level, columns splitting a vowel stem from a consonant stem to show 으-insertion, plus the negative-command row and the crucial 'don't aim -(으)ㅂ시다 upward' caveat.