Interrogatives II: 어디 / 언제 / 왜 / 어떻게

After "who" and "what" come the four question words that cover place, time, reason, and manner: 어디 (where), 언제 (when), (why), and 어떻게 (how). English lets you treat all four the same way — you just plug the wh-word in and go. Korean does not, and the reason is invisible from the English side: these four words belong to different grammatical classes, and the class decides whether the word takes a particle. 어디 is secretly a noun and demands location particles; 왜 and 어떻게 are adverbs and stay bare. Miss this, and your questions come out with the wrong particles — or missing ones. Master it, and the particles choose themselves.

Like all Korean question words, these stay in place — no fronting. If that idea is new, see wh-in-situ on the previous page.

어디 — "where" — behaves like a noun

This is the key insight of the page. 어디 is grammatically a noun, so it takes the same location particles any place noun does. That means you have to choose between them exactly as you would for 학교 or 집:

  • 어디에 — to/at where (a destination or a static point):
  • 어디에서 / 어디서 — from where, or where an action happens: 에서
  • 어디예요? — where is it? (as a predicate)
  • 어디에 있어요? — where is X located?

어디에 가요?

eodie gayo

Where are you going? (destination → 에)

어디에서 왔어요?

eodieseo wasseoyo

Where are you from? (source → 에서)

화장실이 어디예요?

hwajangsiri eodiyeyo

Where's the bathroom?

지금 어디에 있어요?

jigeum eodie isseoyo

Where are you now? (location of existence → 에)

어디서 만날까요?

eodiseo mannalkkayo

Where shall we meet? (where the action happens → 에서, contracted)

Whether you need 에 or 에서 depends on the verb — destination and existence take 에, dynamic action and origin take 에서. It's the same choice as any location noun, so 에 vs 에서 governs 어디 too.

And because 어디 is a full noun, it also accepts the other place particles: 어디까지 ("up to where / how far"), 어디로 ("in which direction"), 어디부터 ("starting from where"). Each is just 어디 wearing the particle a place noun would wear:

이 버스 어디까지 가요?

i beoseu eodikkaji gayo

How far does this bus go? (up to where)

💡
The whole particle question turns on word class. 어디 is a noun, so it needs a location particle (어디 가요, 어디에서 왔어요). 왜 and 어떻게 are adverbs, so they stay bare (왜 안 와요, 어떻게 해요). English hides this because "where/why/how" all look alike — but in Korean, only 어디 takes 에/에서.

언제 — "when" — usually bare, but flexible

언제 ("when") normally needs no particle at all — it stands alone like a time adverb:

언제 와요?

eonje wayo

When are you coming?

생일이 언제예요?

saengiri eonjeyeyo

When's your birthday?

But because 언제 refers to a point in time, it can host the range particles 부터 ("from") and 까지 ("until") when you want to mark a span:

언제부터 배웠어요?

eonjebuteo baewosseoyo

Since when have you been learning?

왜 and 어떻게 — "why" and "how" — pure adverbs

("why") and 어떻게 ("how, in what way") pattern like adverbs: they attach to nothing and take no particle. You simply place them before the verb.

왜 안 와요?

wae an wayo

Why aren't you coming?

왜 그래요?

wae geuraeyo

Why are you like that? / What's wrong?

이거 어떻게 먹어요?

igeo eotteoke meogeoyo

How do you eat this?

집에 어떻게 가요?

jibe eotteoke gayo

How do you get home?

Two pronunciation notes on 어떻게. First, the ㅎ + ㄱ fuse to an aspirated sound, so it's said [어떠케] (eotteoke). Second, 어떻게 descends from the descriptive verb 어떻다 ("to be how / to be in what state") — which is why it has cousins that learners constantly mix up.

Keeping 어떻게, 어떤, and 어때요 apart

Because all three come from 어떻다, they crowd together in learners' minds. They are not interchangeable — each has a fixed slot:

WordClassMeaningSlot
어떻게adverbhow, in what mannerbefore a verb: 어떻게 가요?
어떤determinerwhat kind of, whichbefore a noun: 어떤 영화?
어때요?predicatehow is it? / how about it?sentence-final: 날씨가 어때요?

어떤 영화 좋아해요?

eotteon yeonghwa joahaeyo

What kind of movies do you like?

오늘 날씨 어때요?

oneul nalssi eottaeyo

How's the weather today?

The determiner 어떤 ("what kind / which") belongs with 무슨 and 어느 — the full comparison lives on 어느 / 어떤 / 무슨. The predicate 어때요 is a complete question by itself and is how you ask for an opinion or a state ("how is it?").

Standalone and idiomatic uses

Two of these words stand alone as complete utterances. 왜? (polite 왜요?) is a one-word "Why? / What is it? / What's up?" — the reflexive thing you say when someone calls your name or you sense something's off. It carries a hint of "is something the matter?", so use it gently with people you're not close to.

왜요? 무슨 문제 있어요?

waeyo? museun munje isseoyo

Why? Is there a problem?

And a crucial preview: 어디 and 언제 lead the same double life as 누구 and 뭐 — with the right intonation they flip from question words into indefinites. 어디 becomes "somewhere," 언제 becomes "sometime." So 어디 아파요? isn't "where does it hurt?" but "does it hurt somewhere? / are you unwell?" — 어디 here means "some place (unspecified)."

어디 아파요?

eodi apayo

Are you feeling unwell? (lit. does it hurt somewhere?)

This interrogative/indefinite split is systematic across all the question words and gets full treatment on question words as indefinites. For now: falling or neutral intonation tends toward the indefinite reading, a clear rise toward the true question.

Common Mistakes

1. Wrong particle on 어디: destination vs. source. "Where are you from" is about origin, which takes 에서 (or the reduced 어디서), not 에. 어디에 왔어요 would mean "where did you arrive at."

✗ 어디에 왔어요?

Wrong for 'where are you from' — origin needs 에서: 어디에서 왔어요? (어디에 왔어요 = 'where did you arrive at?')

✅ 어디에서 왔어요?

eodieseo wasseoyo

Where are you from?

2. Sticking a particle on 왜, 어떻게, or 언제. These are adverbs — bare. By false analogy with 어디에, learners invent ×언제에 or ×왜에.

✗ 언제에 만나요?

Wrong — 언제 takes no 에; it stands alone.

✅ 언제 만나요?

eonje mannayo

When shall we meet?

3. Using 어떻게 (how) where you need 어떤 (what kind). 어떻게 modifies a verb; to modify a noun — "what kind of movie" — you need the determiner 어떤.

✗ 어떻게 영화 좋아해요?

Wrong for 'what kind of movies' — before a noun use 어떤: 어떤 영화 좋아해요?

✅ 어떤 영화 좋아해요?

eotteon yeonghwa joahaeyo

What kind of movies do you like?

4. Using 어떻게 where you need the predicate 어때요. "How's the weather?" asks about a state, not a manner of doing — that's 어때요, not 어떻게.

✗ 날씨가 어떻게요?

Wrong — for 'how is it?' use the predicate 어때요: 날씨가 어때요?

✅ 날씨가 어때요?

nalssiga eottaeyo

How's the weather?

5. Confusing the spellings 어떻게 and 어떡해. They sound almost the same but do different jobs. 어떻게 is the adverb "how." 어떡해 is a contraction of 어떻게 해 — "what do I do?" — a full exclamation of distress. Even natives slip here in writing.

✅ 이거 어떻게 해요?

igeo eotteoke haeyo

How do I do this? (asking the method)

✅ 어떡해!

eotteokae

Oh no, what do I do! (dismay)

Key Takeaways

  • 어디 ("where") is grammatically a noun — it takes location particles: 어디 (destination/existence), 어디에서 / 어디서 (source/action).
  • 언제 ("when") is normally bare, but can host 부터 / 까지 for a time span.
  • ("why") and 어떻게 ("how") are adverbs — no particle, ever. 어떻게 is pronounced [어떠케].
  • Keep the 어떻다 family apart: 어떻게 (adverb, before a verb), 어떤 (determiner, before a noun), 어때요 (predicate, "how is it?").
  • Watch the spelling pair: 어떻게 = "how"; 어떡해 = "what do I do?!"

Now practice Korean

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Korean

Related Topics

  • Interrogatives I: 누구 (who), 무엇 / 뭐 (what) — and wh-in-situTOPIK 1The two core question pronouns 누구 ('who,' with the irregular subject 누가) and 무엇/뭐 ('what') — plus the single biggest structural difference from English: Korean is wh-in-situ, so the question word stays in its normal SOV slot and is never fronted.
  • 어느 vs 어떤 vs 무슨 (which / what kind / what)TOPIK 2Three prenominal determiners that English blurs into 'which / what': 어느 picks from a known set, 어떤 asks about quality or type (and also means 'a certain'), and 무슨 asks the category or nature of something — often with surprise.
  • Interrogatives as Indefinites: 'someone / something / somewhere'TOPIK 2The very same words that ask 'who / what / where' double as 'someone / something / somewhere' when they're unstressed and cued by yes/no intonation — plus the free-choice forms 뭐든지 and 누구나.
  • 몇 vs 얼마: 'how many' vs 'how much / what price'TOPIK 1Korean splits 'how much/many' by countability: 몇 counts discrete things and always takes a counter (몇 개, 몇 시, 몇 살), while 얼마 asks price or amount with no counter — and its adverb 얼마나 asks extent, duration, and frequency.
  • 에 vs 에서: The Core ContrastTOPIK 1The decisive location contrast in Korean: 에 marks where something IS (existence, residence) and the GOAL of movement; 에서 marks where something HAPPENS (the site of an action) and the SOURCE 'from' — and the verb, not the English preposition, tells you which.