An adjective in Korean lives in two different places, and it changes shape depending on which one it's in. It can sit at the end of a sentence, doing the predicating — 이 방이 좋아요 ("this room is nice"). Or it can sit in front of a noun, describing it — 좋은 방 ("a nice room"). This second job, modifying a following noun, requires a special dress code: the attributive ending -(으)ㄴ. This page teaches that ending, why Korean needs it at all, and the reliable error it prevents.
Keep the guide's throughline in mind: Korean adjectives are descriptive verbs. That's exactly why they can't just lean against a noun the way English adjectives do. A "verb" has to be conjugated to modify a noun, and -(으)ㄴ is that conjugation — the present-tense attributive form of a descriptive verb.
The rule: -은 after a consonant, -ㄴ after a vowel
Attach the attributive ending to the adjective stem, choosing the shape by the stem's final sound:
- Consonant-final stem (batchim) → -은. 좋- → 좋은, 작- → 작은.
- Vowel-final stem → -ㄴ, tucked in as a batchim. 크- → 큰, 예쁘- → 예쁜.
그 사람 진짜 좋은 사람이에요.
geu saram jinjja joeun saramieyo
He's a really good person.
저는 작은 방이 더 좋아요.
jeoneun jageun bang-i deo joayo
I prefer a small room.
예쁜 꽃 한 다발 샀어요.
yeppeun kkot han dabal sasseoyo
I bought a pretty bunch of flowers.
언젠가 큰 집에서 살고 싶어요.
eonjenga keun jibeseo salgo sipeoyo
Someday I want to live in a big house.
조용한 곳에서 일하고 싶어요.
joyonghan goseseo ilhago sipeoyo
I want to work in a quiet place.
Note 조용한: the 하다-adjective 조용하다 has a vowel stem (조용하-), so it takes -ㄴ → 조용한. The same batchim logic governs the whole class.
| Stem ends in | Ending | Examples |
|---|---|---|
| consonant (batchim) | -은 | 좋은, 작은, 많은, 넓은, 높은 |
| vowel | -ㄴ | 큰, 예쁜, 바쁜, 비싼, 아픈 |
Two slots for one adjective: predicative vs. attributive
This is the concept to internalize, because English doesn't force the choice. The same adjective wears different endings depending on its position:
- Predicative (at the sentence end, doing the "is"): 사람이 좋아요 — "the person is nice."
- Attributive (before a noun, describing it): 좋은 사람 — "a nice person."
이 방이 정말 작아요.
i bang-i jeongmal jagayo
This room is really small. (predicative)
정말 작은 방이에요.
jeongmal jageun bang-ieyo
It's a really small room. (attributive)
In the first sentence 작다 predicates, so it takes the 해요체 ending 작아요. In the second it modifies 방, so it takes the attributive 작은. The meaning of "small" is identical; only the grammatical job — and therefore the ending — changes. The end-of-sentence use has its own page, Predicative use of adjectives.
Why Korean needs a special ending here
English glues an adjective to a noun by bare adjacency ("a good person") and forms fuller descriptions with a relative pronoun ("a person who is good"). Korean does neither. It has no relative pronoun — no "who," "which," or "that" — and it will not let a bare 좋다 touch a noun. Instead, the describing word is conjugated into an attributive form and placed directly before the noun:
- English:
a person [who is] good→ Korean:좋은 사람=[good-ATTR] person
So -(으)ㄴ is doing the work that English splits between adjacency and "who is." There is nothing in 좋은 사람 that translates "who" or "is" — that meaning is folded into the ending -은. And the modifier always precedes the noun, however long it gets. This is the foundation of the whole Korean relative-clause system; see Putting a modifier before the noun.
A pronunciation note: 좋은 is said [조은]
Watch 좋은. The stem 좋- ends in ㅎ, and ㅎ deletes before a vowel, so 좋은 is pronounced [조은] — the ㅎ vanishes and the ㅈ links straight to 은. That's why the romanization is joeun, not "joheun." The same happens across the ㅎ-final adjectives: 많은 is [마는] maneun, 싫은 is [시른] sireun. You still write the ㅎ (it's part of the stem), but you don't say it.
좋은 하루 보내세요.
joeun haru bonaeseyo
Have a good day.
The two big follow-ups (each its own page)
Two things complicate this clean picture, and both are important enough to get dedicated treatment:
1. Action verbs use a different attributive. An action verb modifying a noun in the present takes -는, not -(으)ㄴ: 먹는 사람 ("a person who is eating"), 가는 버스 ("the bus that's going"). Mixing these up — putting -는 on an adjective, or -(으)ㄴ on a present verb — is the classic error, and it gets the full treatment on Adjective -(으)ㄴ vs Verb -는. Preview: state → -(으)ㄴ, ongoing action → -는.
2. 있다/없다-adjectives break the rule. Any adjective built on 있다 or 없다 — 재미있다, 맛있다, 맛없다 — takes the verb-style -는 even though it describes a state: 재미있는 영화 ("an interesting movie"), never ×재미있은 영화. That systematic exception is covered on -있다/-없다 adjectives take -는.
Irregular stems (a quick preview)
A few stem types don't attach -(으)ㄴ regularly:
- ㄹ-stems drop the ㄹ: 길다 → 긴 (긴 머리 "long hair"), 멀다 → 먼 (먼 곳 "a faraway place").
- ㅂ-irregular adjectives turn ㅂ into 우: 춥다 → 추운 (추운 날 "a cold day"), 맵다 → 매운 (매운 음식 "spicy food"), 어렵다 → 어려운 (어려운 문제 "a hard problem").
오늘같이 추운 날엔 국물이 최고예요.
oneulgachi chuun naren gungmuri choegoyeyo
On a cold day like today, soup is the best.
These aren't chaos — they follow tidy sub-patterns laid out on Irregular attributives. For now, just know that 춥다 → 추운 (not ×춥은) and 길다 → 긴 (not ×길은) exist.
Common Mistakes
1. Leaving the adjective in dictionary form before a noun. A bare 좋다 can't modify a noun; it must become 좋은.
❌ 좋다 사람 만나고 싶어요.
Wrong — the dictionary form can't modify a noun; use 좋은.
✅ 좋은 사람 만나고 싶어요.
joeun saram mannago sipeoyo
I want to meet a good person.
2. Leaving the adjective in its 해요체 form before a noun. 예뻐요 predicates; before a noun you need the attributive 예쁜.
❌ 예뻐요 꽃을 받았어요.
Wrong — 예뻐요 is the sentence-ending form; the attributive is 예쁜.
✅ 예쁜 꽃을 받았어요.
yeppeun kkocheul badasseoyo
I got a pretty flower.
3. Using the verb ending -는 on an adjective. A descriptive verb takes -(으)ㄴ, not -는.
❌ 좋는 사람이에요.
Wrong — an adjective takes -(으)ㄴ: 좋은 사람.
✅ 좋은 사람이에요.
joeun saramieyo
He's a good person.
4. Picking the wrong allomorph. A consonant stem takes -은 (작은), a vowel stem takes -ㄴ (큰); don't swap them.
❌ 작는 방이에요.
Wrong — 작- is a consonant stem, so it's 작은.
✅ 작은 방이에요.
jageun bang-ieyo
It's a small room.
Key Takeaways
- To modify a noun, an adjective takes the present attributive -(으)ㄴ: -은 after a consonant (좋은, 작은), -ㄴ after a vowel (큰, 예쁜).
- One adjective, two slots: predicative at the sentence end (방이 작아요) vs. attributive before a noun (작은 방).
- Korean has no relative pronoun; the modifier goes before the noun and -(으)ㄴ carries the whole "that is …" meaning — never ×좋다 사람 or ×좋아요 사람.
- Pronunciation: ㅎ-final stems lose the ㅎ before the vowel — 좋은 = [조은] joeun.
- Action verbs use -는 instead (먹는 사람), and 있다/없다-adjectives take -는 too (재미있는) — the two big follow-ups, each on its own page.
Now practice Korean
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Korean→Related Topics
- THE Key Contrast: Adjective -(으)ㄴ vs Verb -는TOPIK 2 — In the present tense, adjectives and action verbs choose DIFFERENT endings to modify a noun: a descriptive verb takes -(으)ㄴ (예쁜 꽃), an action verb takes -는 (먹는 사람). Getting it wrong (×좋는 사람) instantly marks a learner — and the split is the verb/adjective divide made visible.
- -있다/-없다 Adjectives Take -는: 재미있는, 맛없는TOPIK 2 — The systematic exception to the adjective rule: any adjective built on 있다 or 없다 (재미있다, 맛있다, 맛없다, 멋있다) takes the verb-style attributive -는 — 재미있는 영화, never ×재미있은 — because the 있다/없다 at its core patterns as a verb, and that morphology overrides the state meaning.
- Irregular Attributives: 매운, 긴, 하얀TOPIK 2 — How irregular-stem adjectives build the attributive -(으)ㄴ — 맵다 → 매운, 길다 → 긴, 하얗다 → 하얀 — and why the stem morphs before the ending instead of taking a blunt -은.
- Predicative Use: 날씨가 좋다 (No Copula)TOPIK 1 — A Korean adjective is a complete predicate on its own — 좋아요 already means 'is nice', with no 'to be' added — because adjectives are descriptive verbs, unlike nouns, which need the copula 이다.