þakka (to thank)

þakka ("to thank") is a verb you will use within your first hour in Iceland, because it sits inside the everyday "thank you" — þakka þér fyrir. After the umlaut-heavy strong verbs, þakka is a relief: it is a fully regular weak Class-1 verb, so its past and participle are predictable. The one thing to master is its case frame: you thank a person in the dative and the thing you are grateful for goes after fyrir in the accusative.

Conjugation

Class: weak, Class 1 (-aði past), with regular u-umlaut in u-endings (þökkum, þökkuðu). Auxiliary: hafaég hef þakkað "I have thanked."

Principal parts
Infinitiveþakka
3sg presentþakkar
3sg pastþakkaði
Supineþakkað
PersonPresent (nútíð)Past (þátíð)
égþakkaþakkaði
þúþakkarþakkaðir
hann / hún / þaðþakkarþakkaði
viðþökkumþökkuðum
þiðþakkiðþökkuðuð
þeir / þær / þauþakkaþökkuðu
PersonPresent subjunctivePast subjunctive
égþakkiþakkaði
þúþakkirþakkaðir
hann / hún / þaðþakkiþakkaði
viðþökkumþökkuðum
þiðþakkiðþökkuðuð
þeir / þær / þauþakkiþökkuðu
Non-finite & imperative
Imperative (þú)þakka! / þakkaðu (with attached pronoun)
Imperative (þið)þakkið!
Supineþakkað
Past participle (m/f/n)þakkaður / þökkuð / þakkað
💡
Because þakka is a weak Class-1 verb, its past indicative and past subjunctive are spelled identicallyþakkaði, þakkaðir, þakkaði… do double duty. That is a feature of every -aði verb, and it means one fewer paradigm to memorise. Just note the u-umlaut wherever an ending starts with -u-: þökkum, þökkuðu.

The case frame: þakka + dative person + fyrir + accusative thing

This is the heart of the page. þakka assigns the dative to the person being thanked and puts the reason after the preposition fyrir (which takes the accusative). So the full template is:

þakka [dative person] fyrir [accusative thing]

This is why "thank you" is þakka þér fyrir — literally "(I) thank to-you for (it)." þér is the dative of þú. English packs all this into a flat "thank you for X," with no case marking; in Icelandic the pronoun visibly changes form (þú → þér), and forgetting that is the classic beginner error.

Ég þakka þér kærlega fyrir hjálpina.

Thank you very much for your help. (lit. 'I thank to-you for the help')

Hún þakkaði okkur fyrir matinn.

She thanked us for the meal.

Þökkum guði fyrir það!

Thank goodness for that! (lit. 'let us thank God for it')

The set phrase: takk and þakka þér fyrir

In everyday speech the short word takk ("thanks") does most of the work, and þakka þér fyrir is the fuller, warmer version. A few that are worth banking whole:

  • takk fyrir — thanks (for that)
  • þakka þér fyrir — thank you (to one person, dative þér)
  • þakka ykkur fyrir — thank you (to several people, dative ykkur)
  • takk fyrir mig — thank you (said by a guest after a meal — "thanks for having me")
  • takk fyrir síðast — "thanks for last time," a fixed greeting when you next meet someone you recently spent time with

Takk fyrir matinn, þetta var dásamlegt.

Thanks for the meal, that was wonderful.

Sæl, gaman að sjá þig — og takk fyrir síðast!

Hi, good to see you — and thanks for the other day!

The noun þakkir — "thanks"

The related noun þökk (f.) appears most often in the plural þakkir "thanks." You will meet it in fixed expressions like kærar þakkir "many thanks" and fá þakkir fyrir "to get thanks for." The ö ~ a alternation between þökk and þakkir is the same umlaut you see in the verb.

Kærar þakkir fyrir boðið.

Many thanks for the invitation.

Hann fékk litlar þakkir fyrir alla vinnuna.

He got little thanks for all the work.

Common Mistakes

❌ Ég þakka þig fyrir hjálpina.

Incorrect — þakka takes the dative of the person; þú becomes þér, not þig

✅ Ég þakka þér fyrir hjálpina.

I thank you for the help.

❌ Þakka þér fyrir hjálpinni.

Incorrect — after fyrir the thing is accusative (hjálpina), not dative

✅ Þakka þér fyrir hjálpina.

Thank you for the help.

❌ Við þakkum þér fyrir, þakkaðir þú okkur líka?

Incorrect — þakkaðir is 'you (sg.) thanked'; to ask 'did you…' keep the case frame and word order tidy

✅ Þakkaðir þú þeim fyrir gjöfina?

Did you thank them for the gift?

❌ Við þakkuðum kennaranum.

Incorrect — the -u- ending triggers u-umlaut: a → ö

✅ Við þökkuðum kennaranum.

We thanked the teacher.

Key Takeaways

  • þakka / þakkar / þakkaði / þakkað — a regular weak Class-1 verb; past and past subjunctive are identical (þakkaði).
  • u-umlaut: a → ö before -u- endings — við þökkum, þeir þökkuðu.
  • Case frame: þakka + dative person + fyrir + accusative thing. "Thank you" = þakka þér fyrir (dative þér).
  • Learn the set phrases whole: takk fyrir, takk fyrir mig, takk fyrir síðast, and the noun kærar þakkir.

Now practice Icelandic

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Icelandic

Related Topics

  • Social Formulae and Set PhrasesA2The frozen social phrases of daily Icelandic — takk fyrir mig, gangi þér vel, verði þér að góðu, til hamingju með — and the hidden grammar inside them: most are frozen subjunctive optatives, so you start 'using the subjunctive' long before you study it.