reyna ("to try") is the everyday verb of attempting, and it doubles as a near-perfect model for the whole weak -di class: reyni, reyndi, reynt, with the n of the stem flowing straight into the -di ending (reyn- + di → reyndi). Two patterns carry almost all its frequency. The first is reyna að + infinitive "to try to do something" — a control structure where one subject runs both verbs. The second is the middle reynast "to turn out / prove to be," which quietly does the work English assigns to "turn out / prove." Keep reyna (you attempt) apart from prófa (you test something out), and apart from reyna á (you strain/test something), and you have the verb fully under control. Orthography: the stem vowel is ey, which never u-umlauts (við reynum, never "reynöm"), and the past keeps the d in reyndi (not ð, because the stem ends in n).
Conjugation
Class: weak, Class 2 (the -di preterite). Auxiliary: hafa — ég hef reynt "I have tried." The stem reyn- is invariant; the ey diphthong blocks any u-umlaut, so við reynum keeps its vowel.
| Principal parts | |
|---|---|
| Infinitive | að reyna |
| 1sg present | reyni |
| 1sg past | reyndi |
| 3pl past | reyndu |
| Supine | reynt |
| Person | Present (nútíð) | Past (þátíð) |
|---|---|---|
| ég | reyni | reyndi |
| þú | reynir | reyndir |
| hann / hún / það | reynir | reyndi |
| við | reynum | reyndum |
| þið | reynið | reynduð |
| þeir / þær / þau | reyna | reyndu |
| Person | Present subjunctive | Past subjunctive |
|---|---|---|
| ég | reyni | reyndi |
| þú | reynir | reyndir |
| hann / hún / það | reyni | reyndi |
| við | reynum | reyndum |
| þið | reynið | reynduð |
| þeir / þær / þau | reyni | reyndu |
| Non-finite & imperative | |
|---|---|
| Imperative (þú) | reyndu! |
| Imperative (þið) | reynið! |
| Supine | reynt |
| Past participle (m/f/n) | reyndur / reynd / reynt |
| Middle voice (miðmynd) | reynast — "to turn out / prove to be" |
reyna að + infinitive — "try to do something"
The workhorse pattern. reyna að + infinitive expresses an attempt, and it is a textbook control structure: the subject of reyna silently controls the subject of the inner verb too (ég reyni að [ég] sofna — "I try to fall asleep"). There is no second subject pronounced inside the að-clause, and there cannot be — you can never say reyna að ég sofni. This is the same control relation English has in "I try to sleep," and it behaves the same way: the trier and the sleeper are necessarily one person. The að is obligatory and links the two verbs — this is precisely where English speakers, used to "try and do" or bare "try do," drop it.
Ég reyni að hætta að drekka kaffi á kvöldin, en það gengur illa.
I'm trying to stop drinking coffee in the evenings, but it's not going well. — reyna að + infinitive; the same subject (ég) runs both verbs.
Reyndu að sofna núna, það er orðið svo seint.
Try to get to sleep now, it's gotten so late. — imperative reyndu + að + infinitive; everyday bedtime line.
Þau reyndu að bjarga húsinu en eldurinn var of magnaður.
They tried to save the house but the fire was too fierce. — past plural reyndu + að + infinitive.
reyna á + accusative — "strain / put to the test"
Without að, reyna takes á + accusative and means "to strain, tax, put to the test." It is what a steep hike does to your knees (reyna á hnén), or what a hard week does to your patience (reyna á þolinmæðina). Impersonally, það reynir á "it gets tough / demanding."
Þessi brekka reynir verulega á lærin.
This slope really works your thighs. — reyna á + accusative (lærin) = strain/tax; no að here.
Það reyndi mikið á okkur að flytja og skipta um vinnu á sama tíma.
It really took a toll on us to move and change jobs at the same time. — impersonal 'það reynir á' = it's demanding.
reynast — "turn out / prove to be"
The middle reynast shifts the meaning from attempting to result: how something turns out once tested by reality. It links to a predicate — an adjective (reynast rétt "turn out (to be) right"), a noun, or an infinitive (reynast vera "prove to be"). This is the natural Icelandic for English "turned out / proved."
Það reyndist rétt sem hún sagði.
What she said turned out to be true. — reynast + predicate adjective (rétt); the standard 'turn out to be right'.
Nýja appið reyndist miklu betra en það gamla.
The new app turned out to be much better than the old one. — reynast + comparative predicate; everyday review-speak.
Hann reyndist okkur vel í gegnum allt saman.
He proved a good friend to us through it all. — reynast e-m vel = prove good/loyal to someone (dative okkur).
reyna vs. prófa — attempt vs. test-out
English "try" splits in two here, and the split is one English never makes, so it has to be learned consciously. reyna = attempt an action — you exert effort toward a goal that may or may not succeed. prófa = test / try out / sample — you give a thing a go to see what it is like or whether it works, with no particular goal of "succeeding." You reynir að open a jammed window (you strain at it); you prófar a new restaurant, a jacket, a button (you sample it). A clean diagnostic: if a to-infinitive follows in English ("try to start the car"), it is almost always reyna að; if a bare noun follows ("try the soup," "try this app"), it is prófa. Note too that prófa is itself a weak -aði verb (prófaði), so the two are also kept apart by their conjugation.
Prófaðu nýja kaffihúsið á horninu — ég reyndi að panta þar í gær en það var fullt.
Try out the new café on the corner — I tried to get a table there yesterday but it was full. — prófa = sample/try out; reyna að = attempt the action of booking.
Má ég prófa þessa úlpu áður en ég kaupi hana?
Can I try this parka on before I buy it? — prófa = try on / try out; reyna would be wrong for sampling clothing or gadgets.
Common Mistakes
❌ Ég reyni laga þetta.
Incorrect — reyna requires 'að' before the infinitive: 'reyni að laga þetta'.
✅ Ég reyni að laga þetta.
I'll try to fix this.
The að is obligatory. English "try and fix it / try fix it" misleads learners into dropping it, but reyna always governs að + infinitive.
❌ Hún reynaði að hringja.
Incorrect — reyna is a -di verb, not -aði; the past is 'reyndi'.
✅ Hún reyndi að hringja.
She tried to call.
reyna is the model Class-2 -di verb; the past is reyndi, never a regularised reynaði.
❌ Ég reyndi nýja veitingastaðinn í gær.
Wrong verb — to 'try out' a restaurant is 'prófa'; reyna means 'attempt'.
✅ Ég prófaði nýja veitingastaðinn í gær.
I tried out the new restaurant yesterday.
To sample or test something out, use prófa. reyna is reserved for attempting an action (usually with að).
❌ Það reyndi rétt sem hann sagði.
Incorrect — 'turn out to be' is the MIDDLE 'reynast': 'það reyndist rétt'.
✅ Það reyndist rétt sem hann sagði.
What he said turned out to be true.
"Turn out / prove to be" is the -st middle reynast, not active reyna. The -st is what carries the "result" meaning.
Key Takeaways
- reyni / reynir / reyndi / reynt — the model weak Class-2 -di verb; past reyndi, never reynaði. The ey stem blocks u-umlaut (reynum).
- reyna að
- infinitive = "try to" (a control structure; að is obligatory). reyna á
- accusative = "strain / put to the test."
- infinitive = "try to" (a control structure; að is obligatory). reyna á
- The middle reynast = "turn out / prove to be" (+ predicate: reynast rétt, reynast vel).
- Distinguish from prófa = "test / try out / sample" (a restaurant, a jacket, a gadget).
- Bonus: the participle reyndur = "experienced" (reyndur kennari). Auxiliary is hafa: ég hef reynt.
Now practice Icelandic
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Icelandic→Related Topics
- Infinitival Clauses and Implicit Subjects (PRO)C1 — How an að-infinitive clause with no spoken subject is interpreted. The silent subject — PRO — is read by SUBJECT control (Ég vil [PRO fara] 'I want to go'), OBJECT control (Ég bað hann [PRO að fara] 'I asked him to go'), or ARBITRARY/generic reading (Það er gott [PRO að hreyfa sig] 'it is good to exercise'). The startling Icelandic fact: PRO can carry QUIRKY CASE — a predicate adjective agreeing with a silent dative PRO surfaces in the dative — proving that case is assigned even to subjects you cannot hear. When the lower subject is coreferent with the matrix one, an OVERT pronoun is wrong; PRO is required.
- The Middle Voice (-st): OverviewB1 — An orientation to the Icelandic middle voice — the verb form built by suffixing -st — covering its four meaning-types (reflexive, reciprocal, anticausative/passive-like, and lexicalised) and the crucial fact that the meaning of an -st verb is not predictable from its base, so many are their own dictionary entries.
- The Weak Preterite: -aði, -di, -ði, -tiA2 — How to choose and form the weak past tense — Class-1 -a verbs take -aði (tala → talaði, plural töluðum), Class-2 verbs take the short dental -di/-ði/-ti picked by the preceding sound (reyndi, dæmdi, keypti) — with the full tala paradigm and the 'when in doubt, -aði' default for unknown verbs.
- gleyma (to forget)A2 — Full conjugation of the weak verb gleyma (gleymi / gleymdi / gleymdu / gleymt), with its crucial DATIVE object (gleyma einhverju), the construction gleyma að + infinitive, and the contrast with muna (remember), which takes the accusative.
- passa (to fit / take care of / be right)A2 — Full conjugation of the weak Class-1 verb passa (passa / passaði / pössuðu / passað), with the u-umlaut in pössum/pössuðum, and its everyday senses: passa 'fit', passa + accusative 'look after / babysit', passa upp á 'take care of', passa sig 'be careful', and það passar 'that's right'.