koma, fara, ganga, halda: Motion Verbs

English leans heavily on two verbs — "come" and "go" — for almost all directed motion, and uses "walk" for the on-foot version. Icelandic distributes the same work across four verbs that each carve out a sharper meaning: koma "come (toward the deictic centre)," fara "go (away from it)," ganga "walk / go on foot — and function, progress, work out," and halda "head, proceed" (chiefly halda af stað "set off" and halda áfram "carry on"). Two things make this hard for English speakers. First, the come/go split is strictly deictic — it depends on where the speaker or hearer is, not on the direction in the abstract. Second, ganga has a huge second life as the verb of how things are goingHvernig gengur? "How's it going?" — which has nothing to do with walking and which most courses never separate from the literal sense. This page draws all four lines and pairs each verb with the directional adverb it naturally takes. (For the conjugations themselves, see the individual verb-reference cards.)

The deictic split: koma vs fara

The core of koma vs fara is deixis — orientation relative to a reference point, normally the speaker or the person addressed. koma = motion toward that point ("come here, come to me/us"). fara = motion away from it ("go there, go off"). The verbs are not interchangeable: which one is correct depends entirely on where the speaker stands.

The classic English-speaker error is to use koma for "go away," because English lets you "come" toward a third location ("I'm coming to your party" — said before leaving home). Icelandic is stricter: if you are moving away from where you are now, toward somewhere the listener isn't, you fara.

Komdu hingað, ég þarf að sýna þér nokkuð!

Come here, I need to show you something! — koma = motion toward the speaker; pairs with hingað 'to here'.

Ég fer þangað á eftir, sjáumst þar.

I'll go there later, see you there. — fara = motion away from here; pairs with þangað 'to there'.

Ætlarðu að koma í matarboðið hjá okkur á laugardaginn?

Are you going to come to our dinner on Saturday? — koma toward the hearer's/host's location; here the deictic centre is 'us'.

💡
The tie-breaker: motion toward the speaker or hearer (or their home base) is koma; motion away toward a place neither of you is at is fara. When in doubt, ask "toward whom?" If the answer is "toward you/me," it's koma; otherwise fara.

The directional pairings: hingað vs þangað

The deictic split is mirrored in the directional adverbs, and pairing them correctly is the fastest way to get the verb right. hingað = "to here" (toward the speaker) and rides with koma; þangað = "to there" (away) and rides with fara. (These are the motion-toward members of the hér/hingað/héðan and þar/þangað/þaðan triads.) Match the verb to its adverb and you almost can't go wrong: koma hingað, fara þangað.

Hann kom hingað alla leið frá Akureyri bara til að hitta okkur.

He came all the way here from Akureyri just to see us. — koma + hingað 'to here'.

Við förum þangað um leið og þú ert tilbúin.

We'll go there as soon as you're ready. — fara + þangað 'to there'.

ganga (1): walk / go on foot

In its literal sense ganga means to walk, to go on foot — as opposed to driving or being carried. It is the default verb when the manner (on foot) matters: ganga heim "walk home," ganga í skólann "walk to school," fara út að ganga "go out for a walk." (For a casual stroll, the colloquial labba "amble, walk" is common too, but ganga is the neutral, all-register word and the one that also covers hiking and marching.)

Eigum við að ganga heim eða taka strætó?

Shall we walk home or take the bus? — ganga = go on foot, contrasted with taking the bus.

Þau gengu á fjallið í blíðskaparveðri.

They hiked up the mountain in glorious weather. — ganga 'á fjall' = climb/hike a mountain on foot.

ganga (2): the idiomatic 'go' of progress, function, and luck

This is the sense competitors bury and you most need. ganga is the everyday verb for how something is going — a plan, a project, an exam, a relationship, your day — and for whether a machine or system is running. It has nothing to do with walking; it is "go" in the figurative English sense of "how's it going," "the deal went through," "the engine runs." This use is everywhere in real speech, above all in the greeting Hvernig gengur? "How's it going? / How are things?" and in það gengur vel / illa "it's going well / badly."

Hvernig gengur í nýju vinnunni?

How's it going in the new job? — ganga = how things are going; the single most common use of the verb.

Það gengur vel, takk — við erum á áætlun.

It's going well, thanks — we're on schedule. — 'það gengur vel' = it's going well; impersonal.

Vélin gengur ekki, það er eitthvað að rafgeyminum.

The engine won't run, there's something wrong with the battery. — ganga = (of a machine) run/work.

Prófið gekk betur en ég þorði að vona.

The exam went better than I dared hope. — ganga = (of an event) go/turn out; preterite 'gekk'.

💡
Treat Hvernig gengur? as a fixed unit and use it constantly — it is the Icelandic "How's it going?" The same ganga covers "the plan is going well" (áætlunin gengur vel), "the machine runs" (vélin gengur), and "the deal went through" (samningurinn gekk í gegn). None of these is about walking, and learners who only learned ganga = "walk" simply miss this enormous everyday use.

halda: head, set off, carry on

halda as a motion verb means to head / proceed in a direction, and it lives mostly in two indispensable phrases. halda af stað = "set off, get going" (begin a journey). halda áfram = "carry on, continue, keep going" (resume or sustain motion or any activity). Bare halda + direction also means "head somewhere" (halda heim "head home," halda norður "head north"), with a slightly more deliberate, journey-like flavour than plain fara.

Við ættum að halda af stað fyrir klukkan átta til að lenda ekki í umferðinni.

We should set off before eight to avoid the traffic. — halda af stað = set off on a journey.

Höldum áfram, við erum næstum komin.

Let's carry on, we're almost there. — halda áfram = keep going / continue; imperative 'höldum'.

Eftir stutt stopp héldu þau áfram suður á bóginn.

After a short stop they continued on southward. — halda áfram + direction; preterite 'héldu'.

A quick decision guide

You want to say…UseTypical pairing
Move toward me/us/you (come)komakoma hingað, koma til mín
Move away to somewhere else (go)farafara þangað, fara í burtu
Go on foot (walk, hike)ganga (lit.)ganga heim, ganga á fjall
How it's going / a machine runningganga (fig.)Hvernig gengur? það gengur vel; vélin gengur
Set off / carry onhaldahalda af stað, halda áfram

Common Mistakes

❌ Ég kem í burtu núna, sjáumst seinna.

Wrong deixis — 'go away' is fara, not koma. koma is for motion toward the speaker/hearer.

✅ Ég fer núna, sjáumst seinna.

I'm off / leaving now, see you later.

Leaving the place you are at is fara. Using koma for "go away" is the classic English-speaker deixis error — English "I'm coming" toward a third place doesn't transfer.

❌ Hvernig fer það? (meaning 'how's it going?')

Wrong verb — 'how's it going?' is Hvernig gengur?, using ganga. 'Hvernig fer það?' asks literally how something will end up/turn out, not the everyday greeting.

✅ Hvernig gengur?

How's it going? / How are things?

The progress sense of "go" is ganga, not fara. Hvernig gengur? is the fixed everyday greeting.

❌ Vélin fer ekki, hún er biluð.

Wrong verb — a machine 'runs/works' with ganga, not fara: 'vélin gengur ekki'. fara would suggest the machine physically moves away.

✅ Vélin gengur ekki, hún er biluð.

The engine won't run, it's broken.

For a machine or system running, use ganga. fara here means physical departure, not function.

❌ Förum áfram, við erum næstum komin.

Wrong verb for 'carry on' — 'keep going / continue' is halda áfram, not fara áfram: 'höldum áfram'.

✅ Höldum áfram, við erum næstum komin.

Let's carry on, we're almost there.

"Carry on / continue" is the fixed halda áfram. fara áfram is not the idiom for continuing.

❌ Ég geng til vinnu með bílnum mínum.

Contradiction — ganga means on foot; you can't 'ganga' by car. Use fara/keyra for going by vehicle: 'ég fer í vinnuna á bílnum'.

✅ Ég fer í vinnuna á bílnum mínum.

I go to work by car.

Literal ganga specifically means on foot. If a vehicle is involved, use fara (or keyra/aka for driving).

Key Takeaways

  • koma vs fara is a deictic split: koma = motion toward the speaker/hearer (koma hingað), fara = motion away (fara þangað). Don't use koma for "go away."
  • Pair the verbs with their adverbs: koma + hingað ("to here"), fara + þangað ("to there").
  • ganga does double duty: literal "walk / go on foot" (ganga heim, ganga á fjall) and the idiomatic "go" of progress, function, and luckHvernig gengur? "how's it going?", það gengur vel "it's going well," vélin gengur "the engine runs," prófið gekk vel "the exam went well."
  • halda = "head, proceed," chiefly halda af stað "set off" and halda áfram "carry on / continue."
  • ganga requires being on foot — for a vehicle, use fara (or keyra/aka).

Now practice Icelandic

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Icelandic

Related Topics

  • koma (to come)A1Full conjugation of the strong verb koma (kem / kom / komu / komið), with the vera-perfect (ég er kominn), the middle voice komast ('manage to get'), and the reflexive koma sér.
  • fara (to go)A1Full conjugation of the strong verb fara (fer / fór / fóru / farið), with the vera-perfect (ég er farinn), the inceptive fara að + infinitive, and the middle voice farast.
  • ganga (to walk / go / work)A2Full conjugation of the strong verb ganga (geng / gekk / gengu / gengið), the u-umlaut in göngum, the 'function/go well' sense (það gengur vel), the quirky dative-subject mér gengur vel ('I'm doing well'), and idioms like ganga frá.
  • Directional Triads: hér/hingað/héðanB1Icelandic's systematic three-way directional adverbs — location, motion-toward, and motion-from — for here/there/where and the in/out/up/down axes (hér/hingað/héðan, inni/inn/innan, uppi/upp/ofan), a distinction English mostly lost.
  • halda áfram (to continue)A2Full conjugation of the particle verb halda áfram (held áfram / hélt áfram / héldu áfram / haldið áfram), a strong verb with the diphthong shift ald → él in the past, plus the key constructions halda áfram að + infinitive and halda áfram með + dative.
  • hlaupa (to run)B1Full conjugation of the strong Class-7 verb hlaupa (hleyp / hljóp / hlupu / hlaupið), with its three different stem vowels — present hleyp, preterite singular hljóp, preterite plural hlupu — the voiceless hl- onset, motion with the accusative, and the middle form hlaupast undan 'shirk'.