Capitalization Rules

German capitalization (Großschreibung) follows one rule so sweeping that it reshapes how the language looks on the page: every noun is capitalized, anywhere in a sentence. Not just names, not just sentence-openers — every single noun, every time. Der Tisch (the table), die Liebe (love), das Wetter (the weather): all capitals, always. German is one of very few languages that does this (it shares the habit only with Luxembourgish), and for English speakers it is both a relief and a trap — a relief because the rule is clear, a trap because the hard part is recognising when a non-noun has been turned into a noun and must therefore be capitalized too.

The core rule: all nouns, always

In English, common nouns are lowercase mid-sentence (the table, the dog); only proper names and the first word of a sentence get a capital. German throws that out. Any noun — concrete or abstract, common or proper — is capitalized wherever it appears.

Der Tisch steht in der Küche.

'The table is in the kitchen.' — both Tisch and Küche are nouns, both capitalized

Ich habe Hunger und keine Zeit.

'I'm hungry and have no time.' — Hunger and Zeit are nouns, even abstract ones

Die Freiheit ist ein hohes Gut.

'Freedom is a high good.' — abstract nouns Freiheit and Gut are still capitalized

A reliable test: if a word has an article (der/die/das, ein/eine) or could take one, it is a noun and gets a capital. Der Hund, eine Idee, das Glück — article present, capital required.

💡
The fastest noun-spotter: can you put der, die, or das in front of it? If yes, it's a noun and gets a capital — no matter where it sits in the sentence. Ich liebe die Musik, not die musik.

Proper names and sentence beginnings

As in English, proper names (people, cities, countries, brands) and the first word of a sentence are capitalized. This part will feel familiar.

Anna wohnt in Berlin.

'Anna lives in Berlin.' — names of people and cities, like English

Heute ist das Wetter schön.

'Today the weather is nice.' — Heute opens the sentence; Wetter is a noun

One twist inside proper names: when a name contains an adjective, the adjective is capitalized as part of the namedas Schwarze Meer (the Black Sea), das Rote Kreuz (the Red Cross). The adjective is normally lowercase, but here it is welded into a fixed proper name and rides along with the capital.

The hard part: nominalization

This is where the rule earns its difficulty and where competitors stop explaining. German freely turns other parts of speech — verbs, adjectives, even small words — into nouns, and the moment a word becomes a noun, it must be capitalized. The skill is spotting the signals that nominalization has happened. There are three big ones.

Signal 1: an article (often fused with a preposition)

When a verb infinitive or an adjective follows an article, it has become a noun. Watch especially for prepositions fused with articles: beim (= bei dem), im (= in dem), zum (= zu dem), am (= an dem). These fused forms contain an article, so the word after them is usually a capitalized noun.

Das Lesen macht mir Spaß.

'Reading is fun for me.' — the verb lesen + das becomes the noun das Lesen, capitalized

Beim Schwimmen muss man vorsichtig sein.

'When swimming, you have to be careful.' — beim (bei dem) makes Schwimmen a capitalized noun

Zum Essen gibt es Kartoffeln.

'For the meal there are potatoes.' — zum (zu dem) + Essen, nominalized

Signal 2: etwas / nichts / viel / wenig + adjective

After the words etwas (something), nichts (nothing), viel (much), wenig (little), and allerlei (all sorts of), an adjective becomes a noun and is capitalized. The little word is the trigger.

Hast du etwas Schönes erlebt?

'Did you experience something nice?' — etwas turns schön into the noun Schönes

Es gibt nichts Neues.

'There's nothing new.' — nichts + neu becomes capitalized Neues

Sie hat viel Gutes getan.

'She has done much good.' — viel + gut becomes capitalized Gutes

Signal 3: the bare definite article + adjective (the abstract noun)

An adjective alone after das (or another article) becomes an abstract noun: das Gute (the good / goodness), das Schöne (the beautiful), das Wichtigste (the most important thing). Likewise adjectives referring to people: der Alte (the old man), die Kleine (the little girl).

Das Gute siegt am Ende.

'Good triumphs in the end.' — gut + das becomes the abstract noun das Gute

Das Wichtigste ist die Gesundheit.

'The most important thing is health.' — superlative wichtigst- nominalized after das

💡
Three nominalization signals trigger a capital on a non-noun: (1) an article, especially a fused one — beim, im, zum, am; (2) etwas / nichts / viel / wenig before an adjective; (3) a bare das before an adjective. Train your eye on these and the trickiest part of the rule becomes automatic.

What stays lowercase

Just as important as what gets capitalized is what does not. Three big categories stay lowercase mid-sentence:

  • Adjectives — including adjectives of nationality. This is a major English-interference trap (see below): deutsch, französisch, amerikanisch are lowercase when used as ordinary adjectives.
  • Verbs — in their normal verbal use (ich gehe, sie arbeitet).
  • Most pronouns, including the informal du and ihr (see the next section).

Ich trinke gern deutschen Wein.

'I like drinking German wine.' — deutschen is an adjective here, lowercase

Sie spricht fließend Französisch.

'She speaks fluent French.' — but here Französisch IS the language as a noun, capitalized

That second example shows the crucial distinction: the nationality word is lowercase as an adjective (deutscher Wein) but capitalized when it names the language as a noun (Deutsch lernen, auf Deutsch). Same word, different part of speech, different capital.

Lowercase (adjective)Capitalized (noun: the language)
deutscher Wein — German wineIch lerne Deutsch. — I'm learning German.
ein englisches Buch — an English bookauf Englisch — in English
die spanische Küche — Spanish cuisineSie spricht Spanisch. — She speaks Spanish.

Sie, du, and letter-writing

German uses capitalization to mark formality in address. The formal Sie (you, polite) and all its forms — Sie, Ihnen, Ihr (your) — are always capitalized, which also keeps formal Sie visually distinct from sie meaning "she/they".

Können Sie mir bitte helfen?

'Can you (formal) help me, please?' — formal Sie is capitalized

Ich danke Ihnen für Ihre Hilfe.

'I thank you for your help.' — Ihnen and Ihr (your, formal) capitalized

The informal du and ihr (and their forms dich, dir, euch, dein) are now lowercase by the post-1996 rules. The one socially accepted exception: in personal letters and emails, you may capitalize Du/Dir/Dein as a sign of respect — it is optional, not required.

Hast du meine Nachricht bekommen?

'Did you get my message?' — informal du is lowercase in normal text

Liebe Anna, ich hoffe, es geht Dir gut.

'Dear Anna, I hope you're well.' — Dir optionally capitalized in a personal letter

Common Mistakes

❌ Ich habe einen hund und eine katze.

Incorrect — common nouns left lowercase, as in English

✅ Ich habe einen Hund und eine Katze.

Correct — all nouns capitalized: 'I have a dog and a cat.'

❌ Ich trinke gern Deutschen Wein.

Incorrect — capitalizing the nationality adjective

✅ Ich trinke gern deutschen Wein.

Correct — deutsch is a lowercase adjective here: 'I like German wine.'

❌ Das lesen macht mir Spaß.

Incorrect — failing to capitalize a nominalized verb after das

✅ Das Lesen macht mir Spaß.

Correct — das Lesen is now a noun: 'Reading is fun.'

❌ Können sie mir helfen?

Incorrect — lowercase sie reads as 'she/they', not formal 'you'

✅ Können Sie mir helfen?

Correct — formal Sie is capitalized: 'Can you help me?'

❌ Es gibt nichts neues.

Incorrect — adjective after nichts must be nominalized and capitalized

✅ Es gibt nichts Neues.

Correct — nichts + neu becomes the noun Neues: 'There's nothing new.'

Key Takeaways

  • Every noun is capitalized, anywhere in the sentence — the article test (der/die/das?) confirms it.
  • Nominalized words (verbs and adjectives turned into nouns) are capitalized too. Watch the three signals: an article (especially fused beim/im/zum/am), etwas/nichts/viel/wenig, and a bare das
    • adjective.
  • Adjectives stay lowercase — including nationality adjectives (deutscher Wein) — but the language as a noun is capitalized (Deutsch lernen).
  • The formal Sie/Ihnen/Ihr is always capitalized; informal du/ihr is lowercase (optionally capitalized in personal letters).

Now practice German

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning German

Related Topics

  • Nominalization: Turning Words into NounsB2How German turns infinitives, adjectives, and participles into nouns — and why the resulting words keep adjective endings.
  • du vs Sie: Address and FormalityA1German splits 'you' into informal du/ihr and formal Sie — a distinction that is social rather than grammatical, and getting it wrong is a pragmatic stumble, not a grammar error.
  • The 1996 Spelling ReformB1The 1996 Rechtschreibreform (revised 2004/2006) redistributed ß/ss by vowel length, restored triple consonants in compounds (Schifffahrt), allowed more separate writing, and re-capitalized some fixed phrases — and you will still meet the old spellings in any pre-1996 book.
  • Forms of Address and the du/Sie DecisionA2When to say du and when to say Sie, who gets to offer the switch, and how titles work — the single biggest social-grammar decision in German.
  • Compound NounsA2How German glues nouns together into one long word — why the last piece decides the gender and meaning, where the stress falls, and what those linking -s and -n letters are doing.