Wegen, Bewegen, Vriezen — Less Common Strong Verbs

These three strong verbs share a past-tense vowel — the long oo of woog, bewoog, vroor — but each carries its own complication. Wegen ("to weigh") is a model strong verb of its class. Bewegen ("to move") is the same verb with the inseparable prefix be-, and that prefix changes the participle in a way English speakers forget: there is no ge-, so the participle is bewogen, not gebewogen. And vriezen ("to freeze") is a weather verb whose strong past vroor surprises almost everyone, and which — despite describing a change in temperature — takes hebben: het heeft gevroren. All three take hebben. This page lays out each paradigm and the prefix rule.

Wegen — "to weigh"

A strong verb of the e–oo–o type (class 5/6 mix, alongside bewegen below). The stem vowel runs ee → oo → o: present weeg, past woog/wogen, participle gewogen. Auxiliary: hebben.

Principal parts: wegen · woog / wogen · gewogen · aux hebben.

PersonPresentPast
ikweegwoog
jij/u/hij/zij/hetweegtwoog
wij/jullie/zijwegenwogen

Note the singular/plural vowel split in the past: woog (sg., long oo) vs wogen (pl., short o in an open syllablewo·gen). Wegen covers both "to weigh (something)" and "to have a certain weight": ik weeg de appels ("I weigh the apples"), de appels wegen een kilo ("the apples weigh a kilo"). Figuratively it means "to carry weight / matter": zwaar wegen ("to weigh heavily").

Hoeveel weegt jouw koffer? De mijne is te zwaar.

How much does your suitcase weigh? Mine's too heavy. Present 'weegt'.

De bokser woog zich elke ochtend vóór de wedstrijd.

The boxer weighed himself every morning before the match. Singular past 'woog'.

Dat argument heeft uiteindelijk het zwaarst gewogen.

That argument carried the most weight in the end. Perfect 'gewogen', figurative.

Bewegen — "to move" (no ge- in the participle)

Bewegen is wegen with the inseparable prefix be-, and it inherits the same strong vowels: beweeg → bewoog → bewogen. The crucial point for English speakers is the participle: inseparable-prefix verbs (those beginning be-, ge-, ver-, ont-, her-, er-, etc.) form their past participle **without the usual ge-. So it is bewogen, never gebewogen or gebewegen. Auxiliary: hebben.

Principal parts: bewegen · bewoog / bewogen · bewogen · aux hebben.

PersonPresentPast
ikbeweegbewoog
jij/u/hij/zij/hetbeweegtbewoog
wij/jullie/zijbewegenbewogen

Notice that the past plural bewogen and the participle bewogen are spelled identically — context tells them apart. Bewegen is often reflexive (zich bewegen — "to move, to get about") and has a figurative sense "to move emotionally": the adjective bewogen means "moved, stirred" (een bewogen toespraak — "a moving speech").

Beweeg je niet, er zit een wesp op je arm!

Don't move, there's a wasp on your arm! Imperative 'beweeg', reflexive.

De oude man bewoog zich nog maar moeizaam.

The old man could only move about with difficulty now. Past 'bewoog', reflexive.

Haar verhaal heeft de hele zaal bewogen.

Her story moved the whole room. Participle 'bewogen', no ge-, figurative.

💡
The missing ge- isn't special to bewegen — it's the general rule for every verb with an unstressed inseparable prefix: vertellen → verteld, ontdekken → ontdekt, herhalen → herhaald, bewegen → bewogen. The prefix already occupies the slot where ge- would go.

Vriezen — "to freeze" (the weather verb)

Vriezen is the strong verb behind Dutch winter talk. Its past, vroor / vroren, catches everyone out — the ie of the present gives way to oo, and the z of the stem surfaces as r (a regular sound change called rhotacism: vries → vroor). The participle is gevroren. As an impersonal weather verb it appears as het vriest ("it's freezing / below zero") and, in the perfect, het heeft gevroren — note the auxiliary is hebben, even though freezing is a change of state.

Principal parts: vriezen · vroor / vroren · gevroren · aux hebben.

Person / usePresentPast
impersonal (het)het vriesthet vroor
ikvriesvroor
jij/u/hij/zij/hetvriestvroor
wij/jullie/zijvriezenvroren

Het vriest vannacht, dus de wegen worden glad.

It's freezing tonight, so the roads will get slippery. Impersonal present 'het vriest'.

Het vroor zo hard dat de sloten dichtvroren.

It froze so hard that the ditches froze over. Past 'vroor' + separable 'dichtvriezen'.

Het heeft vannacht flink gevroren — kijk, alles is wit.

It froze hard last night — look, everything's white. Perfect 'heeft gevroren'.

For things that freeze solid, the separable bevriezen / dichtvriezen / invriezen take zijn when describing the resulting state (het meer is bevroren — "the lake has frozen over"), so watch the auxiliary shift between plain weather vriezen (hebben) and these compounds.

Common Mistakes

❌ De koffer heeft tien kilo gewogd.

Wegen is strong; the participle is 'gewogen', not a regularised 'gewogd'.

✅ De koffer heeft tien kilo gewogen.

The suitcase weighed ten kilos.

❌ De spreker heeft het publiek gebewogen.

Inseparable be- means no ge- in the participle: 'De spreker heeft het publiek bewogen.'

✅ De spreker heeft het publiek bewogen.

The speaker moved the audience.

❌ Het vriesde gisteren de hele dag.

Vriezen is strong; the past is 'vroor', not 'vriesde': 'Het vroor gisteren de hele dag.'

✅ Het vroor gisteren de hele dag.

It froze all day yesterday.

❌ Het is vannacht gevroren.

Plain weather vriezen takes hebben, not zijn: 'Het heeft vannacht gevroren.'

✅ Het heeft vannacht gevroren.

It froze last night.

❌ De appels woog een kilo.

With a plural subject, use the plural past 'wogen': 'De appels wogen een kilo.'

✅ De appels wogen een kilo.

The apples weighed a kilo.

Key Takeaways

  • wegen (woog/wogen → gewogen, hebben) = "to weigh"; vowel split in the past (woog sg. / wogen pl.).
  • bewegen (bewoog/bewogen → bewogen, hebben) = "to move"; inseparable be-, so no ge- in the participle.
  • vriezen (vroor/vroren → gevroren, hebben) = "to freeze"; the z → r and ie → oo shifts give vroor; weather use is het vriest / het heeft gevroren.
  • The compounds bevriezen / dichtvriezen take zijn for the resulting state — het meer is bevroren — unlike plain vriezen.

Now practice Dutch

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Dutch

Related Topics

  • Verb Reference: How to Use These TablesA2A guide to reading the verb-reference pages: what each conjugation table shows (present, simple past, perfect with its auxiliary, participle), how strong/weak/mixed verbs are labelled, why the auxiliary is flagged, and which verbs to master first.
  • Roepen, Scheppen, Lachen — More Strong VerbsB1Three verbs worth grouping: roepen (riep/geroepen — 'to call, shout'), scheppen — which splits in two, strong schiep/geschapen for 'to create' but weak schepte/geschept for 'to scoop' — and lachen ('to laugh'), a verb with a weak past (lachte) yet an irregular participle, gelachen.
  • Inseparable Prefixes: be-, ver-, ge-, ont-, her-, er-B1The six unstressed prefixes that never split off, take no ge- in the participle, and keep te in front of the whole verb — with the systematic meanings of ver-, ont-, and her-.
  • Impersonal and Weather Verbs (Het regent)A2Verbs that take the dummy subject het — weather (Het regent), time and conditions (Het is laat), and experiencer verbs where the logical subject is the object (Het spijt me).
  • The Seven Ablaut Classes of Strong VerbsB2How Dutch strong verbs sort into seven systematic ablaut classes — each with a predictable vowel pattern and an English cognate class as an anchor — so you can predict the past of a verb you've never seen.