Prepositions with Infinitives: om te, door te, zonder te, na te

Dutch can turn a preposition into the head of an entire clause by adding te and an infinitive. Om te (in order to), door te (by …ing), zonder te (without …ing), na te (after …ing), in plaats van te (instead of …ing) — each builds a compact non-finite clause that, crucially, sends its infinitive to the very end. Where English reaches for a gerund ("by working hard," "without saying a word"), Dutch reaches for door … te werken, zonder … te zeggen. Getting these right means understanding the bracket: the preposition opens the clause, te + infinitive closes it, and everything else sits in between.

The bracketing principle

This is the single structural fact that makes the whole topic click. A prep + te clause is a frame: the preposition (om, door, zonder, na, in plaats van) opens it, and te + the infinitive slams it shut at the end. Whatever objects, adverbs, or details belong to the clause go inside the frame.

So "in order to buy a house" is not om te kopen een huis. It is om een huis te kopen — object first, te + infinitive last:

omeen huiste kopen
(opens frame)(object inside)(te + inf. closes frame)

Ze spaart al jaren om een huis te kopen.

She's been saving for years (in order) to buy a house.

Ik ga naar de stad om nieuwe schoenen te kopen.

I'm going into town to buy new shoes.

💡
The infinitive goes to the end of the clause, never right after the preposition. Object, adverb, and place all sit between the preposition and the final te + infinitive. Think of om … te as a pair of brackets you fill in.

om te — purpose, and the default "to"

Om te has two jobs. First, purpose: "in order to," answering why. Second, and just as common, it's the default "to" after a great many adjectives and verbs — leuk om te doen (fun to do), moeilijk om te begrijpen (hard to understand), tijd om te gaan (time to go). In this second use English just says bare "to," and learners often drop the om — but in standard Dutch the om is required in these patterns.

Dit spelletje is echt leuk om te doen met kinderen.

This game is really fun to do with kids.

Het was te donker om iets te kunnen zien.

It was too dark to be able to see anything.

Het is tijd om naar huis te gaan.

It's time to go home.

There's a small set of "pure infinitive" verbs (the modals, plus gaan, komen, blijven, laten, horen, zien, leren, helpen) that take a bare infinitive with no om and no te at all — ik ga zwemmen, ik laat hem wachten. Don't force om te onto those. But outside that closed list, purpose and "too…to" / "fun to" patterns want om te.

door te — "by …ing"

Door … te + infinitive means "by doing something" — it names the means by which a result is achieved. This is the spot where English uses a gerund ("by working hard"), and the classic transfer error is to copy that gerund and write door werken with no te. Dutch needs the te: door hard te werken.

Door hard te werken heeft ze haar eigen bedrijf opgebouwd.

By working hard, she built up her own company.

Je leert een taal alleen door veel te oefenen.

You only learn a language by practising a lot.

Door op tijd te vertrekken misten we de file.

By leaving on time, we missed the traffic jam.

zonder te — "without …ing"

Zonder … te + infinitive = "without doing something." Same bracket, same gerund-versus-te trap: English "without saying a word" becomes zonder een woord te zeggen, not zonder zeggen.

Hij liep de kamer uit zonder iets te zeggen.

He walked out of the room without saying anything.

Ze tekende het contract zonder het goed te lezen.

She signed the contract without reading it properly.

na te — "after …ing" (with the perfect infinitive)

Na + a non-finite clause means "after doing something," but here Dutch usually uses the perfect infinitive: na te hebben + past participle, or the equally common variant na … gegeten te hebben. Both word orders occur; both are correct and belong to careful, somewhat formal register.

VariantExampleRegister
na te hebben + participlena te hebben gegeten(formal)
na … participle + te hebbenna gegeten te hebben(formal)

In everyday speech people sidestep this construction entirely and use a finite clause with nadat ("after," conjunction): nadat we hadden gegeten…. So treat na te hebben gegeten as the written, polished option and nadat we gegeten hadden as the conversational one.

Na lang te hebben nagedacht besloot hij toch te blijven.

After thinking it over for a long time, he decided to stay after all.

Na de brief gelezen te hebben, wist ze meteen wat haar te doen stond.

After reading the letter, she knew at once what she had to do. (literary)

in plaats van te — "instead of …ing"

In plaats van … te + infinitive = "instead of doing." Same frame; the infinitive again closes the clause.

In plaats van te klagen zou je iets aan de situatie kunnen doen.

Instead of complaining, you could do something about the situation.

Separable verbs inside the frame

One detail that trips people up: when the infinitive is a separable verb, the te slots between the particle and the verb stem, written as one word — op te bellen, mee te nemen, aan te komen. The whole thing still goes to the end of the clause.

Vergeet niet om je oma op te bellen voor haar verjaardag.

Don't forget to call your grandma for her birthday. (op + te + bellen)

Ik ga naar de markt om verse groenten mee te nemen.

I'm going to the market to bring back fresh vegetables. (mee + te + nemen)

Common Mistakes

❌ Ik ga naar de winkel om te kopen brood.

Incorrect — the infinitive must go to the end: 'om brood te kopen'.

✅ Ik ga naar de winkel om brood te kopen.

I'm going to the shop to buy bread.

❌ Door hard werken werd ze beter.

Incorrect — 'by …ing' needs 'te': 'door hard te werken'.

✅ Door hard te werken werd ze beter.

By working hard, she got better.

❌ Hij vertrok zonder iets zeggen.

Incorrect — 'without …ing' needs 'te': 'zonder iets te zeggen'.

✅ Hij vertrok zonder iets te zeggen.

He left without saying anything.

❌ Het is leuk te doen.

Incorrect — after an adjective like 'leuk', standard Dutch needs 'om': 'leuk om te doen'.

✅ Het is leuk om te doen.

It's fun to do.

❌ Na eten te hebben gingen we wandelen.

Incorrect — needs the past participle 'gegeten': 'na gegeten te hebben'.

✅ Na gegeten te hebben gingen we wandelen.

After eating, we went for a walk.

Key Takeaways

  • A prep + te + infinitive clause is a bracket: the preposition opens it, te + infinitive closes it at the end; objects and adverbs sit inside.
  • om te = purpose ("in order to") and the default "to" after adjectives/verbs (leuk om te doen) — don't drop the om.
  • door te = "by …ing", zonder te = "without …ing", in plaats van te = "instead of …ing" — Dutch needs te where English uses a gerund.
  • na te hebben + participle (na gegeten te hebben) = "after …ing", formal; in speech use nadat … instead.
  • With separable verbs, te goes between particle and stem: op te bellen, mee te nemen.

Now practice Dutch

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Dutch

Related Topics

  • Dutch Prepositions: OverviewA1The big picture before the details: Dutch prepositions are largely idiomatic and almost never map one-to-one onto English, one Dutch preposition often covers several English ones (and vice versa), many verbs lock onto a fixed preposition (wachten op, denken aan), and a preposition plus er fuses into erop / eraan. Why word-for-word translation from English fails.
  • Door: Through, By, and the Passive AgentB1Dutch door does three big jobs — through (door de stad), because-of/by-means-of (door de regen, door jou), and the passive agent (geschreven door Mulisch) — plus the door … te construction (by …ing). The key rule English speakers miss: in a Dutch passive the agent is always marked by door, never bij or van.
  • Om ... te: Purpose and BeyondB1The om...te construction for purpose ('in order to'), plus its obligatory uses after degree adjectives (te moe om te werken) and evaluative adjectives (leuk om te zien).
  • Separable Verbs: OverviewA2What separable verbs are, how to recognise them by stress (ÓPbellen, not opBELlen), and how the particle behaves across infinitive, present, and participle — the hub for every separable-verb page.
  • Voor and Na: Before and After (and Voor = For)A2Na means 'after' and is straightforward. Voor is the workhorse: it does triple duty as 'before' (time), 'for' (benefit/purpose) and 'in front of' (place) — three senses English keeps separate. Context and stress disambiguate them. This page sorts the three voor's, contrasts voor (before) with na (after), pairs voor (in front of) with achter (behind), and handles the fused form ervoor.