A possessive determiner is the word that says whose something is and sits in front of the noun: my book, your bike, our house. Dutch has a full set — mijn, jouw/je, zijn, haar, ons/onze, jullie, hun, plus formal uw — and the good news for English speakers is that almost all of them never change shape. There is exactly one that inflects, ons/onze, and it does so on the familiar de/het split. This page covers the attributive possessives — the ones standing before a noun. The standalone possessives, the equivalents of English "mine, yours, ours" (de mijne, het jouwe), live separately in Possessive Pronouns. Here we stay with my house, your house, our house.
The full set
| Person | Possessive | English | Inflects? |
|---|---|---|---|
| ik | mijn | my | no |
| jij/je | jouw / je | your (sing., informal) | no |
| u | uw | your (formal) | no |
| hij | zijn | his / its | no |
| zij (she) | haar | her | no |
| wij/we | ons / onze | our | YES |
| jullie | jullie | your (plural) | no |
| zij (they) | hun | their | no |
Run your eye down the "Inflects?" column: seven no's and one YES. For seven of the eight, you learn a single form and use it in front of any noun, any gender, singular or plural. Mijn is mijn whether it's mijn boek (het-word), mijn fiets (de-word) or mijn ouders (plural). This is far simpler than, say, French (mon/ma/mes) or German (mein/meine/meinem...). The whole burden of agreement in the Dutch possessive system rests on one word.
Mijn boek, mijn fiets en mijn ouders staan al klaar.
My book, my bike and my parents are all ready. 'mijn' never changes — het-word, de-word, plural, all the same.
Is dit jouw jas of zijn jas?
Is this your coat or his coat? 'jouw' and 'zijn' are both invariable.
Haar verhaal en hun reactie verbaasden me allebei.
Her story and their reaction both surprised me. 'haar' and 'hun' don't inflect.
The one that inflects: ons vs onze
The single exception is our, and it follows the de/het split exactly. Use ons before a het-word, and onze before a de-word and before any plural.
| Noun type | Form | Example |
|---|---|---|
| het-word (singular) | ons | ons huis, ons kind, ons land |
| de-word (singular) | onze | onze auto, onze tafel, onze hond |
| plural (any gender) | onze | onze ouders, onze kinderen, onze huizen |
The logic is the same as everywhere else in the determiner system: ons patterns with het, and onze patterns with de (which absorbs all the plurals). Think of onze as the de-form — it even ends in -e like the inflected adjective and like deze/welke/elke. The bare ons is the het-form.
Ons huis staat te koop, maar onze tuin verkopen we niet mee.
Our house is for sale, but we're not selling our garden with it. 'ons huis' (het-word), 'onze tuin' (de-word).
Ons kind slaapt al, maar onze ouders zijn nog wakker.
Our child is asleep, but our parents are still awake. 'ons kind' (het-word singular) vs 'onze ouders' (plural).
Onze hond en onze kat liggen samen op ons bed.
Our dog and our cat are lying together on our bed. 'onze hond', 'onze kat' (de-words), but 'ons bed' (het-word).
- het-word, onze everywhere else (de-words and all plurals). If you remember just one het-word — ons huis — and treat onze as the default, you've got it.
A useful memory hook: ons huis is a fixed phrase you will hear constantly, and so is onze familie (de-word). Anchor the two and the rest follow by analogy. The most common mistake by far is ons before a de-word or plural — ons auto, ons kinderen — which always sounds wrong to a native ear; it must be onze auto, onze kinderen.
Stressed jouw vs unstressed je
Two of the second-person forms — jouw and je — both mean "your (singular, informal)," and the choice between them parallels the stressed/unstressed split that runs all through the Dutch pronoun system. Je is the everyday, unstressed default; jouw is the stressed form you reach for when you want to contrast or emphasise whose it is.
Heb je je sleutels bij je?
Do you have your keys on you? Unstressed 'je' three times over — the neutral, frictionless default.
Dat is niet mijn fiets, dat is jouw fiets.
That's not my bike, that's YOUR bike. Stressed 'jouw' to contrast with 'mijn'.
Is dit jouw idee of dat van je broer?
Is this your idea or your brother's? 'jouw idee' stressed (contrast), then unstressed 'je broer'.
This is the same logic as the personal pronouns jij (stressed) versus je (unstressed), and the subject/object jou versus je — the full system is laid out in Stressed and Unstressed Personal Pronouns. The practical rule: use je unless you are pointing the possession out as new or contrastive information, where jouw carries the weight. Overusing jouw makes you sound oddly insistent, as if everything is being emphasised.
The formal uw
For formal address — to a stranger, an official, an older person you don't know well — the possessive matching u is uw. It is invariable and does not inflect for gender. Note the spelling: uw (with a w), not u; mixing them up is a classic learner slip.
Mag ik uw paspoort even zien?
May I see your passport for a moment? Formal 'uw' — at a border, a counter, with someone you address as 'u'.
Kunt u uw handtekening hier zetten?
Could you put your signature here? Formal register throughout.
A spelling trap: zijn the possessive vs zijn the verb
The word zijn does double duty: it is both the possessive "his/its" and the infinitive of the verb "to be." They are spelled and pronounced identically, and context is all you have to tell them apart. As a possessive it sits in front of a noun (zijn auto = his car); as a verb it stands where a verb belongs (Ze willen er zijn = they want to be there; dat zijn ze = that's them). English speakers sometimes second-guess this, but native speakers never confuse them in context — the position in the sentence settles it.
Zijn auto is kapot, dus hij moet wel laat zijn.
His car is broken, so he's bound to be late. First 'zijn' = his (possessive, before 'auto'); second 'zijn' = to be (verb).
Het hondje kwispelt met zijn staart.
The little dog wags its tail. 'zijn' = its — Dutch uses 'zijn' for 'its' too, not a separate word.
That second example flags a small bonus point: Dutch zijn covers both his and its. There is no separate word for "its"; a het-word or a male/neuter referent both take zijn. (A noun referred to as feminine takes haar — see the gender-reference discussion linked from De-words and Het-words.)
Hun: their (and a note)
Hun means "their" and is invariable: hun school, hun kinderen, hun huis. One thing to flag for honesty: in colloquial Dutch you will hear hun misused as a subject pronoun (Hun hebben dat gedaan for "they did that"). This is widely considered non-standard and stigmatised — recognise it, but never write it. As a possessive, though, hun is completely standard and correct.
Hun huis is groter dan het onze.
Their house is bigger than ours. 'hun huis' — invariable possessive, perfectly standard.
De buren hebben hun auto verkocht.
The neighbours have sold their car. 'hun auto' — 'their'.
Common Mistakes
❌ ons auto, ons kinderen
Wrong — 'auto' is a de-word and 'kinderen' is plural, so both need 'onze'. 'ons' is only for het-words.
✅ onze auto, onze kinderen (but: ons huis)
our car, our children (but: our house).
❌ onze huis, onze kind
Wrong the other way — 'huis' and 'kind' are het-words, so they take 'ons': ons huis, ons kind.
✅ ons huis, ons kind
our house, our child.
❌ Mag ik u paspoort zien?
Wrong — the possessive is 'uw' (with w); 'u' is the pronoun. 'Mag ik uw paspoort zien?'
✅ Mag ik uw paspoort zien?
May I see your passport?
❌ Dat is mijn fiets, niet je fiets! (when contrasting)
Weak — when you contrast whose it is, use the stressed 'jouw': 'niet jouw fiets'. Unstressed 'je' undercuts the emphasis.
✅ Dat is mijn fiets, niet jouw fiets!
That's my bike, not yours!
❌ De hond kwispelt met haar staart. (for a male/neuter dog)
Usually wrong — 'its' for a generic/male animal is 'zijn': 'met zijn staart'. 'haar' only if the dog is specifically referred to as female.
✅ De hond kwispelt met zijn staart.
The dog wags its tail.
Key Takeaways
- Eight possessive determiners: mijn, jouw/je, zijn, haar, ons/onze, jullie, hun, plus formal uw.
- Seven are invariable; only ons/onze inflects, on the de/het split — ons
- het-word, onze for de-words and all plurals.
- jouw (stressed) vs je (unstressed) mirrors the personal-pronoun system: use je by default, jouw for contrast/emphasis.
- zijn means both his and its, and is spelled like the verb to be — context tells them apart.
- Formal uw (with w) goes with u; don't write bare u as a possessive.
Now practice Dutch
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Dutch→Related Topics
- Determiners: OverviewA2 — Determiners are the little words that introduce a noun — articles, demonstratives (deze/dit, die/dat), possessives (mijn, ons/onze), quantifiers (veel, alle, elk/elke) and interrogatives (welke/welk). The unifying thread across the whole system is that several of them agree with the noun's de/het gender, in exactly the same split as the articles: once you know a noun is de or het, every determiner follows.
- Possessive Pronouns (Standalone)B1 — How to say 'mine, yours, ours' as a standalone word — not 'my car' but 'the car is mine'. Dutch has two ways: the inflected de/het + mijne/jouwe/zijne/hare/onze/hunne (Dat is de mijne), which is correct but bookish, and the everyday van mij / van jou / van ons (Die auto is van mij), which is what people actually say. Steer to van + object pronoun for speech.
- Subject Pronouns and the Stressed/Unstressed SplitA1 — Dutch has two forms of almost every subject pronoun — a full stressed form (ik, jij, zij, wij) for contrast and emphasis, and a reduced unstressed form ('k, je, ze, we) that is the real default in ordinary speech. After the verb, hij even shrinks to the enclitic -ie (komt-ie), an everyday listening form you must learn to hear.
- De-words and Het-words: Noun GenderA1 — Dutch has a two-way gender system: common-gender de-words (about two-thirds of nouns, from the merged old masculine and feminine) and neuter het-words (a closed-ish minority worth memorising). Gender fixes the article, both demonstratives, the relative pronoun and the adjective ending — and the plural article is always de.
- Using Possessives: Mijn, Je, Zijn, Haar (A1)A1 — A beginner drill of the everyday possessive determiners — mijn (my), je (your), zijn (his), haar (her), ons/onze (our), hun (their) — for talking about your belongings and family. Almost all of them never change; the single one that flexes is ons, which becomes onze before a de-word.