Ti nikad ne gledaš televizijuYou never watch TVNote that the verb is still negated in this sentence, there is a ne before it even when there is nikad, this is a feature of bosnian grammar similar to turkish, literally translated: You never don't watch TVNoteNote that the verb is still negated in this sentence, there is a ne before it even when there is nikad, this is a feature of bosnian grammar similar to turkish, literally translated: You never don't watch TV