Note
Alle Meinungen sind unterschiedlich:
Die Übersetzung „Alle Meinungen sind unterschiedlich“ betont, dass sich allgemeine Meinungen unterscheiden. Im Türkischen würde man dafür einfach „Fikirler farklı“ sagen, ohne Besitzbezug durch „hepsinin“.
Ihre Meinungen sind unterschiedlich:
Die Übersetzung „Ihre Meinungen sind unterschiedlich“ bezieht sich auf Meinungen, die zu einer bestimmten Gruppe gehören. Das wird im Türkischen durch das Possessivsuffix „-nin“ ausgedrückt: „Hepsinin fikri farklı“ (Die Meinungen aller).