…
Note
Alle Meinungen sind unterschiedlich:
Die Übersetzung „Alle Meinungen sind unterschiedlich“ betont, dass sich allgemeine Meinungen unterscheiden. Im Türkischen würde man dafür einfach „Fikirler farklı“ sagen, ohne Besitzbezug durch „hepsinin“.
Ihre Meinungen sind unterschiedlich:
Die Übersetzung „Ihre Meinungen sind unterschiedlich“ bezieht sich auf Meinungen, die zu einer bestimmten Gruppe gehören. Das wird im Türkischen durch das Possessivsuffix „-nin“ ausgedrückt: „Hepsinin fikri farklı“ (Die Meinungen aller).
Test yourself: What does Hepsinin fikri farklı. mean?
More from this lesson
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Türkisch - Deutsch Übüngen grammar?”
Türkisch - Deutsch Übüngen grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning Türkisch - Deutsch ÜbüngenMaster Türkisch - Deutsch Übüngen — from Hepsinin fikri farklı. to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions