Note
Hier wird das Wort "düşündüm" (ich dachte) zweimal verwendet, um einen inneren Monolog zu signalisieren. Dies ist im Türkischen eine übliche Konstruktion, um Gedanken oder Aussagen in indirekter Rede wiederzugeben. "Onu gördüğümde" (Als ich ihn/sie sah) "bu kadar mutlu olacağını" (dass er/sie so glücklich sein würde) "düşünmemiştim" (hätte ich nicht gedacht) "diye düşündüm" (habe ich gedacht) Der zweite Teil "diye düşündüm" wird verwendet, um zu verdeutlichen, dass das vorhergehende Zitat oder die Idee tatsächlich ein Gedanke war, den der Sprecher hatte.Test yourself: What does Onu gördüğümde, bu kadar mutlu olacağını düşünmemiştim diye düşündüm. mean?
More from this lesson
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Türkisch - Deutsch Übüngen grammar?”
Türkisch - Deutsch Übüngen grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning Türkisch - Deutsch ÜbüngenMaster Türkisch - Deutsch Übüngen — from Onu gördüğümde, bu kadar mutlu olacağını düşünmemiştim diye düşündüm. to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions