| to keep silent - to keep quiet | молчать - помолчать |
| Young noble lady - peasant lady | барышня - крестьянка |
| The hero of the story is the neighboring landowners. | герой повести - соседи-помещики |
| father's estate | имение отца |
| with delight | с восторгом |
| decided to change clothes (ж) | решила переодеться |
| called herself | назвалась |
| blacksmith | кузнец |
| with the young master | с молодым барином |
| Alexey was already madly in love | Алексей был уже влюблён без памяти |
| more indifferent | равнодушнее |
| more silently | молчаливее |
| real, present | настоящий |
| about marriage | о женитьбе |
| exists | существует |
| reconciliation | примирение |
| suddenly, unexpectedly | неожиданно |
| made peace | помирились |
| it seemed | казалось |
| after a pause | помолчав |
| time will sort everything out | время всё уладит |
| I will curse you | я тебя прокляну |
| I will sell the estate | я имение продам |
| it's hard to argue (with) | трудно переспорить |
| about parental authority | о родительской власти |
| beggar (м) | нищий |
| It's clear, clearly | ясно |
| passionately | страстно |
| thought, idea | мысль |
| decisive actions | решительные поступки |
| found (м) | находил |
| grove | роща |
| hollow (in a tree) | дупло |
| dumbfounded (м) | остолбенел |
| she raised her head | она подняла голову |
| harmoniously | слажено |