| Question | Answer |
|---|---|
| to become complete / to reach the end / to turn (age) | լրանալ ləranal |
| he turned (age) (aorist) | լրացավ ləratsaf |
| his | նրա nəra |
| ninety-nine | իննսունինը innəsuninə |
| the year (nom def.) | տարին darin |
| his ninety-nine years | նրա իննսունինը տարին nəra innəsuninə darin
Grammar Rule for Numbers: In Armenian, nouns following a number (cardinal numeral) are typically kept in the singular form, even if the number is greater than one. Using the plural (տարիները - tarinere) is less common and usually reserved for cases where you want to emphasize the years as individual, distinct periods rather than a collective age. |
| when he turned ninety-nine | երբ լրացավ նրա իննսունինը տարին yerp ləratsaf nəra innəsuninə darin |
| to begin/ start / commence | սկսել səgəsel |
| they began | սկսեցին səgəsetsin |
| to say / tell | ասել asel |
| they started saying / they began to say | սկսեցին ասել səgəsetsin asel |
| that (conjunction) | թե te |
| they began to say that | սկսեցին ասել թե səgəsetsin asel te |
| to keep / preserve/ remain | պահպանել bahbanel |
| silence | լռություն lərrutyun |
| to keep silent / to keep quiet | լռություն պահպանել lərrutyun bahbanel |
| to be kept / preserved | պահպանվել bahbanvel |
| well preserved | լավ պահպանվել lav bahbanvel |
| They started saying that he was well preserved. | սկսեցին ասել թե նա «լավ է պահպանվել» səgəsetsin asel te na "lav e bahbanvel" |
| though / although / even though | թեպետ tebed |
| more (also used for comparative) | ավելի aveli |
| more and more | ավելի ու ավելի aveli u aveli |
| bigger | ավելի մեծ aveli meds |
| right / correct / true / accurate | ճիշտ djişd |
| more accurate | ավելի ճիշտ aveli djişd |
| to be | լինել linel |
| it would have been ( Fut.2 3 sg) | կլիներ gəliner |
| it would have been more accurate to say | ավելի ճիշտ կլիներ ասել aveli djişd gəliner asel |
| although it would have been more correct to say | թեպետ ավելի ճիշտ կլիներ ասել tebed aveli djişd gəliner asel |
| absolutely / quite / totally / utterly | բոլորովին polorovin |
| I'm not feeling well at all. | Բոլորովին լավ չեմ: Polorovin lav çem. |
| to become tired/ exhausted | հոգնել hoknel |
| I am very tired | շատ եմ հոգնում şad em hoknum |
| I am not feeling well at all, I am very tired. | Բոլորովին լավ չեմ, շատ եմ հոգնում։ Polorovin lav çem, şad em hoknum. |
| to change/ to alter | փոխել poxel |
| to be changed/ altered | փոխվել poxvel |
| he didn't change at all / completely unchanged | բոլորովին չի փոխվել polorovin çi poxvel |
| although it would have been more accurate to say "he didn't change at all" (he has remained completely unchanged) | թեպետ ավելի ճիշտ կլիներ ասել «բոլորովին չի փոխվել» tebed aveli djişd gəliner asel "polorovin çi poxvel" |
| They started saying that he was well preserved, although it would have been more accurate to say "he didn't change at all". | սկսեցին ասել թե նա «լավ է պահպանվել», թեպետ ավելի ճիշտ կլիներ ասել «բոլորովին չի փոխվել»։ Səgəsetsin asel te na "lav e bahbanvel", tebed aveli djişd gəliner asel "polorovin çi poxvel". |
| When he turned ninety-nine, they started saying that he was well preserved, although it would have been more accurate to say "he didn't change at all". | Երբ լրացավ նրա իննսունինը տարին, սկսեցին ասել թե նա «լավ է պահպանվել», թեպետ ավելի ճիշտ կլիներ ասել «բոլորովին չի փոխվել»։ Yerp ləratsaf nəra innəsuninə darin, səgəsetsin asel te na "lav e bahbanvel", tebed aveli djişd gəliner asel "polorovin çi poxvel". |