| Question | Answer |
|---|---|
| because | քանի որ kani vor |
| trouble | նեղություն neghutyun |
| of trouble / distress (gen/dat sg) | նեղության neghutjan |
| time | ժամանակ djamanak |
| time of trouble | նեղության ժամանակ neghutjan djamanak |
| me | ինձ ints |
| his (own) / her (own) / its (own) (gen sg) | իր The possessive pronoun իր (ir) is used if the attributive possessive pronoun of the third person singular refers to the subject of the sentence. If it refers to another person, the regular third person pronoun նրա (nra) is used instead. For example, Արմենը կարդաց իր գիրքը (Armenə kardacʻ ir girkʻə) means "Armen read his [own] book", while Արմենը կարդաց նրա գիրքը (Armenə kardacʻ nra girkʻə) means "Armen read his [another person's] book". The same rule applies for the corresponding plural forms իրենց (irencʻ) and նրանց (nrancʻ). |
| altar / 2 small rooms near the altar / niche / sanctuary | խորան xoran |
| in his sanctuary | իր խորանում ir xoranum |
| to hide s.o./ sthg | թաքցնել taktsənel |
| going to hide / in order to hide (future converb) | թաքցնելու taktsənelu |
| he is going to hide me | ինձ է թաքցնելու ints e taktsənelu |
| He will hide me in his sanctuary. | Ինձ իր խորանում է թաքցնելու։ Ints ir xoranum e taktsənelu. |
| Because in times of trouble he will hide me in his sanctuary. | Քանի որ նեղության ժամանակ ինձ իր խորանում է թաքցնելու։ Kani vor neghutjan djamanak ints ir xoranum e taktsənelu. |
| secret room, hiding place, cache, secret compartment | գաղտնարան gaghtnaran |
| in his secret room | իր գաղտնարանում ir gaghtnaranum |
| tent / tabernacle | վրան vəran |
| in the secret place of his tent | իր վրանի գաղտնարանում ir vərani gaghtnaranum |
| He will hide me in the secret place of his tent. | իր վրանի գաղտնարանում է թաքցնելու ինձ: Ir vərani gaghtnaranum e taktsənelu ints. |
| Because in times of trouble he will hide me in his sanctuary, he will hide me in the secret place of his tent. | Քանի որ նեղության ժամանակ ինձ իր խորանում է թաքցնելու, իր վրանի գաղտնարանում է թաքցնելու ինձ: Kani vor neghutjan djamanak ints ir xoranum e taktsənelu, ir vərani gaghtnaranum e taktsənelu ints. |
| rock | վեմ vem |
| on (+ dative) | վրա vəra |
| It is on a rock. | Վեմի վրա է։ Vemi vəra e. |
| to establish | հաստատել hastatel |
| He will establish me on a rock. | Վեմի վրա է հաստատելու ինձ։ Vemi vəra e hastatelu ints. |
| Because in times of trouble he will hide me in his sanctuary, he will hide me in the secret place of his tent, He will establish me on a rock. | Քանի որ նեղության ժամանակ ինձ իր խորանում է թաքցնելու, իր վրանի գաղտնարանում է թաքցնելու ինձ, վեմի վրա է հաստատելու ինձ: Kani vor neghutjan djamanak ints ir xoranum e taktsənelu, ir vərani gaghtnaranum e taktsənelu ints, vemi vəra e hastatelu ints. |