| Question | Answer |
|---|---|
| when | երբ yerp |
| evil / wicked | չար çar |
| the wicked | չարերը çarerə |
| oppressor | նեղիչ neghiç |
| my oppressors and... | իմ նեղիչներն ու... im neghiçnern u... |
| enemy | թշնամի təşnami |
| my enemies | իմ թշնամիները im təşnaminerə |
| my oppressors and enemies | իմ նեղիչներն ու թշնամիները im neghiçnern u təşnaminerə |
| to approach / draw near | մոտենալ modenal |
| they approached / they drew near (aorist 3 pl) | մոտեցան modetsan |
| When the wicked, my oppressors and enemies approached | Երբ չարերը, իմ նեղիչներն ու թշնամիները մոտեցան Yerp çarerə, im neghiçnern u təşnaminerə modetsan |
| body | մարմին marmin |
| my body (before vowel) | իմ մարմինն im marminn |
| to eat something | ուտել udel |
| will eat (future I converb) | ուտելու udelu |
| in order to eat my body | իմ մարմինն ուտելու im marminn udelu |
| When the wicked, my oppressors and enemies approached in order to eat my body, | Երբ չարերը, իմ նեղիչներն ու թշնամիները մոտեցան իմ մարմինն ուտելու, Yerp çarerə, im neghiçnern u təşnaminerə modetsan im marminn udelu, |
| to make a misstep, to trip, to slip | սայթաքել saitakel |
| they slipped (aorist 3 pl) | սայթաքեցին saitaketsin |
| to fall | ընկնել ənkənel |
| they fell (aorist 3 pl) | ընկան ənkan |
| They slipped and fell. | Սայթաքեցին ու ընկան։ Saitaketsin u ənkan. |
| When the wicked, my oppressors and enemies approached in order to eat my body, they slipped and fell. | Երբ չարերը, իմ նեղիչներն ու թշնամիները մոտեցան իմ մարմինն ուտելու, սայթաքեցին ու ընկան։ Yerp çarerə, im neghiçnern u təşnaminerə modetsan im marminn udelu, saitaketsin u ənkan. |