| hotter | Жарче |
| so hot | Так жарко |
| warming | Глобальное потепление |
| she liked it | Ей понравилась |
| we had a good time | Мы хорошо провели время |
| to spend, pass | Провести |
| pause | Антракт |
| the whole Hermitage | Весь эрмитаж |
| by rivers and canals | По рекам и каналам |
| to show her | Показать ей |
| to let out, set free | Выпускать |
| graduation | Выпускной |
| I will show | Я покажу |
| new built construction | Новодел |
| amber room | Янтарная комнатa |
| amber | Янтарь |
| it’s strange to hear | Странно слышать |
| we go to the Hermitage when we are kids, the second time, with children | Мы ходим в эрмитаж детьми, второй раз с детьми |
| park like any other | Парк как парк |
| no lobby | Без лобби |
| no lift | Без лифта |
| top floor | Верхний этаж |
| city view | Вид на город |
| river view | Вид на реку |
| neither one nor the other | Ни то ни то |
| more active | активнее, акти́вный |
| they hate Americans | Ненавидят американцев |
| Emirates, in the Emirates | Эмираты, в эмиратах |
| childhood | Детство |
| We went | Ездили |
| we moved | переезжали |
| near the sea | У моря |
| to leave | Уехать |
| cow | Корова |
| black socks | Чёрный носок |
| forbidden | Запрещено |
| Black and white / color TV | Черно-белый - цветной телевизор |
| Snow White | Белоснежка |
| On TV | По телевизову |
| On cassettes | На кассетах |
| I listened to cassettes (feminine) | Я слушала кассеты |
| Hit parade | Хит-парад |
| Music chart | Музыкальный чарт |
| Eighties rock drummer | Рок восьмидесятых ударник |
| To record | Записывать |
| Play hide and seek | Играть в прятки |
| to hide | Прятать |
| To climb trees | Лазить по деревьям |
| We played tag | Играли в салки |
| bouncers | Вышибалы |
| To hit out | Вышибать |
| With pictures | С картинками |
| picture | Картинка |
| King of the Hill | Царь горы |
| Play Monopoly | Играть в монополию |
| to cheat in a game | В карты Жульничать |
| missed | Мимо |
| wounded | Ранен |
| killed | убит |
| to scare | Пугать |