Question | Answer |
---|---|
租庸調 | sójóčó |
豪族 | gózoku Šlechta
Nezávisle na centrálním státu spravovali své území |
遣唐使 | kentóši poslové
Japonská poselstva k dynastii Tchang |
多賀城 | Tagadžó pevnost - boje proti Emiši |
国分寺 | kokubundži mužské kláštery |
橘氏 | Tačibana ši |
蝦夷 | Ezo / Emiši |
荘園 | šóen |
本家 | honke |
名田 | mjóden půda registrovaná na jméno |
摂政 | seššó regent |
関白 | kanpaku regent, který sloužil dospělému císaři |
新政府 | šinseifu Vyhlášení nové císařské vlády
Během války Bošin
Jednotky Sacumy, Čóšú a dalších knížectví obsadily císařský palác
•Vyhlášení restaurace císařské moci (ósei fukko) |
大政奉還 | taiseihókan Návrat moci do rukou císaře
•Smrt císaře Kómeie, na trůn usedl jeho syn Mucuhito (Meidži) |
守護大名 | šugo daimjó šugo usurpují moc civilních guvernérů → přeměna v šugo daimjó |
下克上 | gekokudžó Podřízený vazal získá moc svého pána svrhnout a převzít jeho pozici |
令外官 | rjóge no kan úřady mimo systém ricurjó |
藩 | han Edo: knížectví, Systém bakuhan taisei |
旗本 | hatamoto Edo: Měli právo na přímou audienci u šóguna |
士農工商 | šinókóšó vrstvení společnosti v Edo |
御三家 | gosanke Edo: pokrevně spřízněný rod s Tokugawy, Rody Gosanke byly založeny proto, aby v případě, že by nebyl dědic z hlavní větve Tokugawů, vybral by se další šógun odsud |
譜代大名 | fudai daimjó Edo: dědiční vazalové Tokugawů |
外様大名 | tozama daimjó Edo: Rody, které se k Tokugawům přidaly až po bitvě u Sekigahary, Nemožnost podílet se na centrální vládě |
参勤交代 | sankin kótai Edo: Systém střídavé služby, Daimjó musel pobývat každý druhý rok v Edu. V jeho nepřítomnosti v Edu pobývala jeho rodina |