Kasusgebrauch im Türkischen

QuestionAnswer
Ich möchte diese Suppe essen.
Bu çorbayı içmek istiyorum.
Ich habe den Film gesehen. // Ich habe das Buch gelesen.
O filmi gördüm. // Kitabı okudum.
Ich gehe zur Schule.
Okula gidiyorum.
anrufen [//] Ich habe meine Mutter angerufen.
telefon etmek // Anneme telefon ettim.
Ich habe meinem Freund geholfen.
Arkadaşıma yardım ettim.
sich auf etwas freuen
bir şeye sevinmek
sich über etwas freuen
Bir şeyden hoşlanmak
Ich habe den Brief geschrieben.
Mektubu yazdım.
Ich habe ihm geschrieben.
Ona yazdım.
an etwas teilnehmen
bir şeye katılmak
Ich habe am Meeting teilgenommen.
Toplantıya katıldım.
Ich sah meinen Freund.
Arkadaşımı gördüm.
zu seinem/ihrem Freund oder zu deinem Freund gehen // zu meinem Freund gehen [//] zu Ihrem Freund (Höflichkeitsform in der Einzahl) oder zu eurem Freund gehen
arkadaşına gitmek // arkadaşıma gitmek // arkadaşınıza gitmek
Ahmet wird heute zu seinem Freund gehen.
Ahmet bugün arkadaşına gidecek.
Ich werde morgen zu meinem Freund gehen.
Ben yarın arkadaşıma gideceğim.
Werden Sie/werdet ihr am Abend zu Ihrem/eurem Freund gehen?
Siz akşam arkadaşınıza gidecek misiniz?
Kraft, Stärke // Schwierigkeit, Hindernis, Erschwernis, Haken; schwere, anstrengende Arbeit
güç // güçlük, -ğü
Schwierigkeiten oder Probleme mit etwas zu haben
güçlük çekmek
"güçlük çekmek" ist eine feste Redewendung im Türkischen. Es bedeutet, Schwierigkeiten oder Probleme mit etwas zu haben. Es wird häufig verwendet, um auszudrücken, dass jemand mit einer bestimmten Aufgabe oder Situation kämpft oder es schwer findet, sie zu bewältigen.