Prononciation
Lettre | Prononciation | Symbole API | Explications |
---|---|---|---|
p | comme oeu dans "soeur" | [œ] |
Attention, la lettre c de Seiso
fait le son de "peux",
alors que la lettre p
fait le son de "peur"
Le mot français "coeur" s'orthographierait "kph" en Seiso. |
Vocabulaire
Seiso | Français approximatif | Aide pour prononcer | |
---|---|---|---|
saa-lam |
Croire comprendre,
Croire savoir, Se sentir confiant |
[sa a lam]
= [comme vous liriez: "ça a lame" en fr] | |
tai | Tu, toi, ton, vous, votre |
[ta i]
= [comme vous liriez: "taillis" en fr] |
Origine Imagination 💭️️
Nous allons introduire ici le suffixe p-Imagination 💭️
Ce suffixe symbolisé par la lettre "p" me permet de parler de toutes les choses que j'imagine.
Exemple | Traduction | Interprétation |
---|---|---|
neinap | Imaginons qu'il y ait un chat | J'imagine un chat |
nealapm | Imaginons que je me sente fatigué | J'imagine mon sentiment de fatigue |
seimipn | Imaginons qu'on discute | J'imagine l'événement de la discussion |
neinap ojubnteo | Imaginons qu'il y ait un chat devant cette maison | J'imagine un chat, j'aurais vu cette maison en même temps |
neina ojubnteop | Imaginons que ce chat soit devant une maison | Il y a un chat, j'imagine voir une maison en même temps |
L'origine imagination permet de parler de ses rêves, de raconter des histoires, et tout un tas d'autres choses.
Hypothèses
L'origine imagination peut aussi être utilisée pour des hypothétiques sur des situations concrètes.
En général, elle est mélangée à d'autres origines comme les souvenirs, l'anticipation, ou l'immédiat.
Exemple | Traduction | Commentaires |
---|---|---|
haemipn shaenaa | Le cuisinier dont on parle aurait organisé un repas | Rappelez vous que "doubler la dernière voyelle" (naa) représente l'origine communication. |
nei haena nap ojubnteob ! | Imagine que le chat du cuisinier se soit trouvé chez moi ! | |
- qimipn oteis ?
- haemipn ! |
- que pourrait il bien se passer là bas ?
- un repas peut être ! | On peut utiliser -p (imagination) dans les questions. Remarquez le -s anticipation sur "tei", qui indique que celui qui pose la question s'apprête à aller voir l'endroit (tei). |
Suggestion
L'origine imagination peut aussi tout à fait être utilisée pour suggérer, voire formuler des requêtes, de manière analogue à l'utilisation qu'on fait du subjonctif en français.
Exemple | Traduction | Commentaires |
---|---|---|
haemipn stai ? | Tu ferais à manger ? / Tu aurais fait à manger ? | On demande à la personne si elle peut organiser le repas. |
- saalapm oseimin ?
- saalam ! |
- Tu comprends quand on parle ?
- Je comprends ! | On parle d'un sentiment de compréhension hypothétique (saalam + origine -p), qui aurait lieu "en assistant à la conversation (o + seimin)". La réponse parle d'un sentiment de compréhension "immédiat", constaté. |
nealamkip onaa ? | Il était fatigué ? | Vision d'un sentiment de fatigue hypothétique (lamki + p) en observant une personne dont on entend parler (na + a (communication)) |
Notez qu'il existe d'autres manières de formuler des requêtes en Seiso. Celle-ci est la plus courante (pas d'une grande marge), et est relativement informelle et polie.
La distinction entre l'imagination et la requête est contextuelle :
Exemple | Traduction Courante | Traduction plus Littérale |
---|---|---|
haemipn stai | Tu pourrais faire à manger ? / Tu as fait à manger ? | imaginons que tu organise / ait organisé un repas |
snas neina kip, haemipn stai | Si le chat était orange, tu aurais fait à manger. | A cause du moment imaginaire où tu contates la couleur orange du chat, imaginons que tu organise / ait organisé un repas |
Assez souvent, lorsqu'il y a peu de contexte, c'est une requête.
Lorsqu'il y a d'autres noms d'origine imagination
dans la même phrase, c'est plutôt de l'imagination pure et simple.