| 何時も いつも always, usually, every time, à chaque fois, (nég) jamais, habituellement, toujours | itsumo |
| 残業 ざんぎょう overtime (Work) heures supplémentaires, prolongation | zangyou |
| I usually work late | itsumo zangyou |
| It became cold | samuku narimashita |
| fantastic! | saikou |
| あまり良くなかった。It was not very nice | amari yoku nakatta |
| そうは思いません。I don't think so. | sou wa omoimasen |
| 今日は来てくれてありがとうございます。Thanks for coming today. | kyou wa kite kurete arigatougozaimasu |
| Ihave been to kyoto | kyoto itta koto aru |
| I'm tired from hearing it | sore kiki akita |
| I don't feel like going out | soto ni detakunai |
| I want to relieve my stress | sutoresu hassan shitai |
| 頭いいですね ― You are smart | atama ii desu ne |
| I have been watching this the whole time | zutto kore o miteiru |
| If i don't try it I'll never know | yatte minaito wakaranai |
| Just google it | gugutte mite |
| そうか (slang) I see | sou ka |
| `なんで` (slang) Why | nande |
| don't mess with me! | nameru na |
| なんでだよ ― whats wrong | nandedayo |
| you betrayed me | uragittana |
| I'll be back soon | sugu modori masu |
| I made a mistake | machigaeta |
| finally? | saigoni |
| Have a nice holiday! | yoi kyuujitsu o |
| I'm excited | wakuwaku suru |
| 聞いてする Are you listening? | kiitesuru |
| Are you willing to try it ? | tameshite miru |
| Look! | mite |
| そのとおり Exactly! | sonotoori |
| Where are you going? | doko iku no |
| よく眠れましたか Did you sleep well? | yoku nemuremashita ka |
| 態と わざと on purpose, exprès, intentionellement, volontairement | wazato |
| How could this be? | doushite konna koto ni |
| There are many things I don't know | wakaranai koto bakari |
| The screen of my phone was cracked | sumaho no gamen wareta |
| unfashionable | dasai |
| you die | kutabare |
| hold your tongue (stfu) | damattero |
| 俺をなめるな。 Don't look down on me !! Don't make light of me. Don't underestimate me. Don't make fun of me! | ore o nameruna |
| Stop it right now. | yamero ima sugu ni |
| Why it is so hot | nande konna ni atsui no |
| いつもこうだ!It's always like this! This is invariably the case | itsumo kou da |
| let me see that | misete |
| 静かに be quiet | shizukani |
| my stomach hurts | onaka ga itai desu |
| It's just as I thought | yappari ne |
| so what !!§ | sore de |
| 酔ってないよ I'm sober | yotte nai yo |
| I want to be healed | iyasaretai |
| What do you feel like eating? | Nani ga tabetai |
| I'm awfully tired | mou kutakuta |
| お金がないんです – I don't have money / I am broke / `ん` The thing is, I have no money. | okane ga nain desu |
| That is too much | mou takusan |
| 待ち遠しい I can't wait- looking forward to, anxiously awaited - attendre (avec plaisir, avec impatience) | machidooshii |
| Calm down! | ochitsuite |
| 幸運を祈ります - Best wishes | kouun wo inorimasu |
| 迷うなあ I can't decide. I just can't make up my mind | mayounaa |
| しんぽ progress, advance, improvement, development | shinpo |
| さんぽ taking a walk, promenade | sanpo |
| 初歩 しょほ basics, rudiments, elements, ABCs of ... éléments de base, rudiments | shoho |
| Unbelievable | shinjirarenai |
| يدلل to treat someone, gâter qqn, régaler qqn | ogoru yo |
| It's too much trouble | yatte rarenai |
| did something good happen? | ii koto atta |
| ただいまー I'm home ! | tadaima |
| Cheers | kanpai |
| It's dangerous | abunai yo |
| それはどこで買ったの❔ Where did you buy it? | sore wa doko de katta no |
| お任せします – I'll leave it up to you | omakase shimasu |
| i feel nervous!!!! | kinchou suru |
| This brings back memories | natsukashii |
| 髪の量が多いの لدي الكثير من الشعر I have a lot of hair. | kami no ryou ga ooi no |
| 決まってますね you look gorgeous | kimatte masu ne |
| you are smart | atama ii desu ne |
| your eyes are beautiful | me ga kirei desu ne |
| I like your hair style | sono kamigata ii desu ne |
| your smile is beautiful | egao ga suteki desu |
| open يفتح | akeru |
| close - يغلق | shimeru |
| Begin - يبدأ | hajimeru |
| Finish - ينهي | owaru |
| Push - يدفع | osu |
| Pull - اجبد | hiku |
| 点ける つける to turn on, to switch on, to light up | tsukeru |
| turn off | kesu |
| もう行かなくちゃ I've got to go now | mou ikanakucha |
| How did it go | dou datta |
| going up? | ue desu ka |
| go for it | saa ike |
| I'm happy | shiyawase desu |
| 嬉しいです – Happy, glad, joyful. | ureshii desu |
| you don't get it | wakattenai ne |
| get over it | mou wasurenasai |
| Can I get you anything | nanika omochi shimashouka |
| Game Over | oshimaida |
| 座ってください Have a sit | suwatte kudasai |
| Just Kidding | joudan da yo |
| Image is everything | image ga subete da |
| 家の中はダメだよ Not in the house | ie no naka wa dame da yo |
| 言ってくれ tell me | itte kure |
| you are here | anata wa koko ni imasu |
| I'm out of here | mou iku yo |
| そのことをあまり知らない。 I don't know much about it. | sono koto o amari shiranai |
| 過去はわすれなさい forget the past | kako wa wasurenasai |
| それはもう過去のことだ it's all in the past | sore wa mou kako no koto da |
| you owe me | kore wa kashi ne |
| How much is that | ikura desu ka |
| ouch | itai |
| I'm out | orita |
| 何をやってるんだ what's on | nani o yatteirun da |
| いいよ ok | ii yo |
| それでいいですか is that all right | sore de ii desu ka |
| 今がその時だ Now is the time. Now right now | ima ga sono toki da |
| 気付いてくれてありがとう Thank you for noticing | kizuite kurete arigatou |
| ありえない impossible, unlikely, improbable, no way | arienai |
| Good deeds should be done quickly | zen wa isoge |
| 今日もう早く寝る予定です I'm going to bed early today too. | kyo mo hayaku neru yotei desu |
| tongue | shita |
| mouth | kuchi |
| tooth | ha |
| It was a nice game | ii shiai datta |
| That's not a big deal | tai shita koto nai yo |
| Right away, على للفور | suguni soushimasu |
| Damn right | sonotoori |
| Do you recognise me | watashi ga dareka wakarimasu ka |
| not really | soudemonai |
| put her here | te wo dashite |
| それでイイよ That's all right | sore de ii yo |
| どんなことでも可能だ Anything is possible | donna koto demo kanou da |
| with pleasure | yorokonn de |
| my pleasure | douitashimashite |
| If you please | moshi yokattara onegaishimasu |
| permit me | chotto shitsurei |
| I'm half asleep | hanbun neteru |
| spring | haru |
| please youself | katte ni shiro |
| I'm going to go to akihabara togay | kyou wa akihabara ni ikimasu |
| 虚とに行くのはおすすめです I recommend going to kyoto | kyoto ni iku no wa osusume desu |
| I am going to show you an interesting thing | omoshiroi mono o mise shimasu |
| 私も同じものを。 I'll have the same thing. | watashi mo onaji mono o |
| 明日は多分雨でしょう I't might rain tomorrow | ashita wa tabun ame deshou |
| gold | kin |
| silver | gin |
| I ate too much | tabesugita |
| ناخو...get/obtenir | morau |
| will get - بش ناخو | moraimasu |
| Have a seat | okake kudasai |
| don't say that - そんなこと言わないで | sonna koto iwanaide |
| same to you | anata mo ne |
| same here | watashi mo desu |
| When will it finish | itsu ni nattara owaru no |
| なんて偶然・what a coincidence | nante guuzen |
| sorry isn't enought | gomen ja sumanai |
| so what! ―What's wrong with that― | sore ga doushita no |
| I will go out drinking today | kyo wa nomi ni ikimasu |
| Do you smoke? | tabako o suimasu ka |
| I would like to start something new | nanika atarashii koto o hajimetai |
| Why is it so cold? | Nande konna ni samui no |
| 昨夜のみすぎた I drank too much last night | sakuya nomi sugita |
| my head hurt | atama itai |
| I've seen it somewhere before. | dokoka de mita koto aru |
| I've been here before. | koko kita koto aru |
| I'm out of luck | tsuite nai |
| I want to die already | mou shinitai |
| 心臓に悪いな。Ce n'est pas bon pour mon cœur. It's not good for my heart. | shinzou ni warui na |
| I recommend it | osusume shimasu |
| ・よくありますよね。 That happens a lot. | yoku arimasu yo ne |
| ・がっかりですね。 I'm disappointed. | gakkari desu ne |
| ・それはひどいですね。 That's really bad. | sore wa hidoi desu ne |
| ・ついてないですね。 That's tough luck. | tsuitenai desu ne |
| 否め無い いなめない, cannot deny, undeniable, incontrovertible | inamenai |
| 全くそのとおりです。That's absolutely right. | mattaku sonotoori desu |
| 僕には彼女の言うことが分かった。I understood what she said. | boku ni wa kanojo no iu koto ga wakatta |
| 可能 potential, possible, practicable, feasible | kanou |