Prononciation
Lettre | Prononciation | Symbole API | Explications |
---|---|---|---|
b | comme la lettre o dans "pomme" | [ɔ] |
Attention, la lettre o de Seiso
fait le son de "peaume",
alors que la lettre b
fait le son de "pomme"
"pomme" = [pbm] "peaume" = [pom] Choisir une lettre comme B pour faire un son "o" peut paraître bizarre, mais ça a été fait pour éviter d'utiliser des accents. En plus, le son "bé" n'existe pas en Seiso donc la lettre n'aurait servi à rien. |
Lexique
Seiso | Français approximatif | Aide pour prononcer | |
---|---|---|---|
🗨👥️️️ | sei-min | La conversation | sé i min |
🐄️ | lee-na | La vache | léé na |
Positionnement des Suffixes
La plupart des suffixes d'origine viennent se placer après la dernière voyelle du terminal auquel ils sont attachés.
Ainsi, si le terminal se finit par une consonne (par exemple "lam"), le suffixe viendra s'intercaler après la dernière voyelle, et pas à la fin du terminal. (dans ce cas "la(suffixe)m")
Nom sans suffixe | Suffixe | Nom avec suffixe |
---|---|---|
neina | doubler la dernière voyelle | neinaa |
nealam | doubler la dernière voyelle | nealaam |
haemin | doubler la dernière voyelle | haemiin |
nealam | b | nealabm |
haemin | j et doubler la dernière voyelle + b | haemijibn |
Seul le suffixe -s (anticipation) vient toujours à la fin du nom.
Nom sans suffixe | Suffixe | Nom avec suffixe |
---|---|---|
haemin | s | haemins |
nealam | doubler la dernière voyelle + s | nealaams |
Origine Souvenir 🎞️
Nous allons introduire ici le suffixe b-Souvenirs 🎞️
Ce suffixe symbolisé par la lettre "b" me permet de parler de mes souvenirs.
Exemple | Traduction | Interprétation |
---|---|---|
neinab | Il y avait un chat | Je me rappelle du chat |
nealabm | J'étais fatigué | Je me rappelle mon sentiment de fatigue |
seimibn | On discutait | Je me rappelle de l'événement de la discussion |
nealamkib | Quelqu'un a eu l'air fatigué | Je me rappelle de la manifestation de l'émotion de fatigue |
Note : Si je dis neinab (je me rappelle du chat), je sous entend qu'un chat avec les mêmes particularités n'est pas constaté ici et maintenant.
Je me souviens de lui et il n'est pas là.
Si il était là, j'aurais utilisé l'immédiat (neina) ou l'origine continue (introduite plus tard).
De manière générale, lorsque j'utilise l'origine souvenir, je sous entend que l'élément n'est pas présent. Dans le cas contraire (il est présent), il faut systématiquement privilégier l'immédiat. (pas de suffixe)
Souvenir et Anticipation
Au sein d'une même phrase, plusieurs noms peuvent porter plusieurs suffixes d'origine différents.
Dans ces situations, il est important d'identifier l'origine de chaque nom de la phrase, pour appréhender leurs rapports les uns avec les autres.
Exemple | Traduction | Interprétation | Explications |
---|---|---|---|
leegasbs fhaena | J'apporterai un steak (pas encore là) au cuisinier | Je m'attends à avoir un steak à saisir, la situation tendra vers le cuisinier. (actuellement présent) | Le cuisinier est bien là, mais le steak n'est pas encore là. |
leegasbb fhaena | J'ai apporté un steak (souvenir de ce steak) au cuisinier | J'ai eu steak à saisir, la situation a tendu vers le cuisinier. (actuellement présent) | Le steak a été là, il n'est plus là, le cuisinier est toujours là. On peut sous entendre que le cuisinier en a fait usage. Le steak n'est plus avec moi. |
neinab fhaemins | Je me rappelle que le chat se dirigeait vers le repas qui n'a pas encore commencé | Je me rappelle du chat, le situation tendait vers le repas (à venir) | Quand j'avais vu le chat, je voyais ce qu'il allait faire. Maintenant je ne le vois plus (souvenir), mais je parle quand même de lui. |
nealamkis ohaenab | je m'attends à voir le cuisinier fatigué (quand je le reverrai) | Je m'attends à voir l'expression de la fatigue, je me souviens avoir vu le cuisinier en même temps (caractérisation du sentiment, celui que j'avais vu avec le cuisinier, je vais le revoir) | Je ne vois plus le cuisinier, mais je parle quand même de lui. Je parle d'une émotion que je m'attends à voir, c'est à l'émotion que je m'attends, mais j'apporte une info qui vient du passé, elle a un lien avec le cuisinier. |