Origine Souvenir

Prononciation

LettrePrononciationSymbole APIExplications
b comme la lettre o dans "pomme" [ɔ] Attention, la lettre o de Seiso fait le son de "peaume", alors que la lettre b fait le son de "pomme"

"pomme" = [pbm]
"peaume" = [pom]

Choisir une lettre comme B pour faire un son "o" peut paraître bizarre, mais ça a été fait pour éviter d'utiliser des accents.
En plus, le son "bé" n'existe pas en Seiso donc la lettre n'aurait servi à rien.

Lexique

SeisoFrançais approximatifAide pour prononcer
🗨👥️️️sei-minLa conversationsé i min
🐄️lee-naLa vacheléé na

Positionnement des Suffixes

La plupart des suffixes d'origine viennent se placer après la dernière voyelle du terminal auquel ils sont attachés.

Ainsi, si le terminal se finit par une consonne (par exemple "lam"), le suffixe viendra s'intercaler après la dernière voyelle, et pas à la fin du terminal. (dans ce cas "la(suffixe)m")

Nom sans suffixeSuffixeNom avec suffixe
neinadoubler la dernière voyelleneinaa
nealamdoubler la dernière voyellenealaam
haemindoubler la dernière voyellehaemiin
nealambnealabm
haeminj et doubler la dernière voyelle + bhaemijibn

Seul le suffixe -s (anticipation) vient toujours à la fin du nom.

Nom sans suffixeSuffixeNom avec suffixe
haeminshaemins
nealamdoubler la dernière voyelle + snealaams

Origine Souvenir 🎞️

Nous allons introduire ici le suffixe b-Souvenirs 🎞️

Ce suffixe symbolisé par la lettre "b" me permet de parler de mes souvenirs.

ExempleTraductionInterprétation
neinabIl y avait un chatJe me rappelle du chat
nealabmJ'étais fatiguéJe me rappelle mon sentiment de fatigue
seimibnOn discutaitJe me rappelle de l'événement de la discussion
nealamkibQuelqu'un a eu l'air fatiguéJe me rappelle de la manifestation de l'émotion de fatigue

Note : Si je dis neinab (je me rappelle du chat), je sous entend qu'un chat avec les mêmes particularités n'est pas constaté ici et maintenant.

Je me souviens de lui et il n'est pas là.

Si il était là, j'aurais utilisé l'immédiat (neina) ou l'origine continue (introduite plus tard).

De manière générale, lorsque j'utilise l'origine souvenir, je sous entend que l'élément n'est pas présent. Dans le cas contraire (il est présent), il faut systématiquement privilégier l'immédiat. (pas de suffixe)

Souvenir et Anticipation

Au sein d'une même phrase, plusieurs noms peuvent porter plusieurs suffixes d'origine différents.

Dans ces situations, il est important d'identifier l'origine de chaque nom de la phrase, pour appréhender leurs rapports les uns avec les autres.

ExempleTraductionInterprétationExplications
leegasbs fhaenaJ'apporterai un steak (pas encore là) au cuisinier Je m'attends à avoir un steak à saisir, la situation tendra vers le cuisinier. (actuellement présent) Le cuisinier est bien là, mais le steak n'est pas encore là.
leegasbb fhaenaJ'ai apporté un steak (souvenir de ce steak) au cuisinier J'ai eu steak à saisir, la situation a tendu vers le cuisinier. (actuellement présent) Le steak a été là, il n'est plus là, le cuisinier est toujours là. On peut sous entendre que le cuisinier en a fait usage. Le steak n'est plus avec moi.
neinab fhaeminsJe me rappelle que le chat se dirigeait vers le repas qui n'a pas encore commencé Je me rappelle du chat, le situation tendait vers le repas (à venir) Quand j'avais vu le chat, je voyais ce qu'il allait faire. Maintenant je ne le vois plus (souvenir), mais je parle quand même de lui.
nealamkis ohaenabje m'attends à voir le cuisinier fatigué (quand je le reverrai) Je m'attends à voir l'expression de la fatigue, je me souviens avoir vu le cuisinier en même temps (caractérisation du sentiment, celui que j'avais vu avec le cuisinier, je vais le revoir) Je ne vois plus le cuisinier, mais je parle quand même de lui. Je parle d'une émotion que je m'attends à voir, c'est à l'émotion que je m'attends, mais j'apporte une info qui vient du passé, elle a un lien avec le cuisinier.