Question | Answer |
---|---|
bereit, vorbereitet, fertig (Adjektiv und Adverb), (von der Stange) | hazır Arapça ḥāżir |
Das Essen ist fertig, bitte hier ist es. | Yemek hazır, buyurun. |
Anzug von der Stange. Schuhe aus der Massenproduktion. (Gegenteil von Maßanfertigungen). | Hazır elbise. Hazır ayakkabı. |
anwesend sein {v} | hazır bulunmak |
der/die Anwesende/r {sub} | hazır bulunan |
bereit sein, in Alarmbereitschaft sein, auf etwas gefasst sein | hazır olmak |
sich (etwas bestimmtes) anziehen (reflexives Verb) | -i giyinmek |
Ich ziehe mich an. | Giyiniyorum. |
Kinder, seid ihr fertig? Habt ihr euch angezogen? | Çocuklar, hazır mısınız? Giyindiniz mi? |
trocken, dürr, kahl (ohne etwas), ohne "Saft" (Kraft), fad | kuru |
Ein fades, freudloses Leben. | Kuru, zevksiz bir hayat. 1. Hayat: Türkisch "hayat" wird häufig im Sinne von "Leben" im allgemeinen, poetischen oder philosophischen Kontext verwendet. Es betont oft die emotionale, soziale oder spirituelle Dimension des Lebens. Beispiel: "Hayat bazen zordur." (Das Leben ist manchmal schwierig.) 2. Yaşam: "Yaşam" wird eher im modernen, sachlichen oder biologischen Kontext verwendet und hat eine neutralere, wissenschaftliche Konnotation. Es wird oft in formellen oder akademischen Texten genutzt. Beispiel: "Yaşam kalitesi önemlidir." (Die Lebensqualität ist wichtig.) Unterschied im Satz:
|
Eine trockene Erklärung. | Kuru bir anlatım. |
Trockener Husten. | Kuru öksürük |
trockene Wüste, trockene Hügel | kuru çöl, kuru tepeler. |
etwas bestimmtes trocknen, dörren | -i kurulamak |
je nach Zusammenhang: getrocknet werden (passiv) oder sich selbst trocken (reflexiv) | kurulanmak |
Soeben wusch ich mich und trocknete mich ab. | Demin yıkandım ve kurulandım. |
je nach Zusammenhang: gewaschen werden (passiv) oder sich selbst waschen(reflexiv) | yıkanmak |
Im See waschen sich die Tiere. | Gölde hayvanlar yıkanıyor. |
sich freuen; glücklich werden | sevinmek nesnesiz |
etwas bestimmtes mögen, lieben, gern haben | -i sevmek, -er |
Dank meines Onkels Nachrichten freuten wir uns sehr. | Dayımın haberleri sayesinde çok sevindik. |
Onkel mütterlicherseits, Bruder der Mutter | dayı |
Die Beine seines Onkels (mütterlicherseits) sind dick. | Dayısının bacakları kalın. |
dick, feist | kalın |
Bein, (Ständer, Fuß bei Dingen; der Bube im Kartenspiel) | bacak, -ğı |
religiös, fromm, gläubig | dindar sıfat, din bilimi, Arapça dīn + Farsça -dār |
etwas bestimmtes: bedecken, zudecken, vertuschen | -i örtmek, -er |
Jemandes Verbrechen vertuschen. | Birinin suçunu örtmek. |
je nach Zusammenhang: bedeckt werden (passiv) oder sich selbst bedecken (reflexiv) | örtünmek |
Fromme Frauen bedecken sich. | Dindar kadınlar örtünür. |
Die Jahre vergingen schnell. | Yıllar hızlı geçti. |
überqueren | karşıya geçmek |
seinen Lebensunterhalt verdienen; seinen Lebensunterhalt bestreiten; sein Auskommen finden; | geçinmek |
miteinander auskommen, zurechtkommen | -le geçinmek |
Lass uns auf die andere Seite wechseln! | Öteki tarafa geçelim. |
In diesen schwierigen Zeiten ist es anstrengend sein Auskommen zu finden. | Bu zor zamanlarda geçinmek yorucu. |
ermüdend, anstrengend (Adverb) | yorucu |
etwas bestimmtes: umgeben, umwickeln, einwickeln, ein hüllen, umhüllen, verbal angreifen | -i sarmak, -ar |
sich selbst einpacken, sich selbst in etwas hüllen | -e sarınmak |
etwas bestimmtes: kämmen, scannen, entflechten, durchkämmen (suchen), durchforsten, aufs genaueste überprüfen, | -i taramak |
je nach Zusammenhang: gekämmt, gescannt werden (passiv) oder sich selbst kämmen (reflexiv) | taranmak |