| grass / herb | ot |
| most of / majority | çoğunluk |
| most of the grass | otun çoğunluğu |
| nettle | ısırgan |
| Most of the herbs were nettles. | Otun çoğunluğu ısırgandı. |
| so / much / ever so / very (p) | pek |
| little / few | pek az |
| Most of the few herbs were nettles. | Pek az otun çoğunluğu ısırgandı. |
| to see | görmek |
| seen (Passive Present Participle) | görülen |
| the few herbs seen | görülen pek az otlar |
| Most of the few seen herbs were nettles. | Görülen pek az otun çoğunluğu ısırgandı. |
| the remainder / rest | kalan |
| the rest of the herbs | otun kalanı |
| plant | bitki |
| sharp / pointed | sivri |
| thorny | dikenli |
| sharp and thorny vegetation | sivri ve dikenli bitkiler |
| plants / vegetation | bitkiler |
| was / were ( defect Verbform) | idi |
| The rest of the herbs were sharp and thorny vegetation. | Otun kalanı sivri ve dikenli bitkiler idi. |
| careless / listless / heedless | dikkatsiz |
| careful | dikkatli |
| boots | çizmeler |
| dirty | pis |
| old and dirty boots | eski ve pis çizmeler |
| a careless boot | dikkatsiz bir çizme |
| upon careless boots | dikkatsiz çizmelerin üzerinde |
| to crush / squeeze / crunch | ezmek |
| crushing (Present Participle) | ezen |
| careless boots crushing them | onları ezen dikkatsiz çizmeler |
| upon careless boots crushing them | onları ezen dikkatsiz çizmelerin üzerinde |
| smell | koku |
| to stink | pis kokmak |
| to smell nice | güzel kokmak |
| to rot / to go bad | kokuşmak |
| rotten / foul / fetid / rancid | kokuşmuş |
| Stinkweed (lit. rotten herbs) | kokuşmuşotları |
| The rest of the herbs were sharp and thorny vegetation or stinkweed. | Otun kalanı ya sivri ve dikenli bitkiler ya da kokuşmuşotları idi. |
| a bad smell | pis bir koku |
| it left a nasty / foul smell | pis bir koku bıraktı |
| The stinkweed (s) left a foul smell. | Kokuşmuşotları pis bir koku bıraktı. |
| The stinkweed (s) left a foul smell on the boots. | Kokuşmuşotları çizmelerin üzerinde pis bir koku bıraktı. |
| The stinkweed (s) left a foul smell on the careless boots crushing them. | Kokuşmuşotları onları ezen dikkatsiz çizmelerin üzerinde pis bir koku bıraktı. |
| The rest (k) of the herbs were stinkweed leaving a foul smell on the careless boots who crushed them. | Otun kalanı onları ezen dikkatsiz çizmelerin üzerinde pis bir koku bırakan kokuşmuşotları idi. |
| The rest (k) of the herbs were either sharp and thorny vegetation or stinkweed leaving a foul smell on the careless boots who crushed them. | Otun kalanı ya sivri ve dikenli bitkiler ya da onları ezen dikkatsiz çizmelerin üzerinde pis bir koku bırakan kokuşmuşotları idi. |
| Most of the few seen herbs were nettles; the rest (k) were either sharp and thorny vegetation or stinkweed leaving a foul smell on the careless boots who crushed them. | Görülen pek az otun çoğunluğu ısırgandı; kalanı ya sivri ve dikenli bitkiler ya da onları ezen dikkatsiz çizmelerin üzerinde pis bir koku bırakan kokuşmuşotları idi. |