La phrase en swinien suit un ordre Sujet Auxilliaire - Objet - Verbe, là où en français, on a Sujet - Verbe - Objet. Par exemple : "Je mange une pomme." se traduit littéralement par "Hinev pomma komei.". Le verbe est donc ici "nev komei" (manger) et l'objet est alors "pomma" (pomme)
Le verbe est toujours repérable à la fin d'une phrase et son sens est aussi indiqué par l'auxilliaire. Tout ce qui vient entre l'auxilliaire et le nom verbal est le complément d'objet.
L'objet de la phrase peut être bien plus qu'un mot, cela peut etre une autre phrase entière entre les deux parties du verbe, mais aussi plusieurs éléments précisant le contexte de la phrase, tels que le lieu ou le moment de l'action, la manière de faire, le but, la cause et d'autres encore.