Personalendung, die im Türkischen das Hilfsverb "sein" ausdrückt

QuestionAnswer
ich bin Engländer, du bist Engländer, er ist Engländer, wir sind Engländer, ihr seid Engländer (Sie sind Engländer), sie sind Engländer
İngilizim, İngilizsin, İngiliz, İngiliziz, İngilizsiniz, İngiliz, veya İngilizler
Das Hilfsverb "sein" wird im Türkischen durch Personalendungen ausgedrückt. Diese folgen der großen Vokalharmonie. nach e oder i
ich bin Deutscher, du bist Deutscher, er ist Deutscher , wir sind Deutsche , ihr seid Deutsche (Sie sind Deutscher) , sie sind Deutsche
Almanım , Almansın , Alman , Almanız, Almansınız, Alman veya Almanlar
nach a oder ı
ich bin Russe, du bist Russe, er ist Russe, wir sind Russen, ihr seid Russen (Sie sind Russe), sie sind Russen
Rusum, Russun, Rus, Rusuz, Russunuz, Rus veya Ruslar
nach o oder u
ich bin Türke, du bist Türke , er ist Türke, wir sind Türken, ihr seid Türken (Sie sind Türke), sie sind Türken
Türküm , Türksün , Türk , Türküz , Türksünüz, Türk veya Türkler
nach ö oder ü
bin ich Schüler? bist du Schüler? ist er Schüler? sind wir Schüler? seid ihr Schüler? (sind Sie Schüler?) sind sie Schüler?
öğrenci miyim? öğrenci misin? öğrenci mi? öğrenci miyiz? öğrenci misiniz? öğrenciler mi veya onlar öğrenci mi?
nach e oder i Die Fragen werden mit der Partikel "mi" gebildet. Die Fragepartikel folgt hier der großen Vokalharmonie. Es wird direkt hinter dem Wort geschrieben, nach dem gefragt wird. Die Personalsuffixe werden an die Fragepartikel angehängt. Im Türkischen werden keine zwei Vokale nebeneinander benutzt. Wie Du im Folgenden sehen kannst, wird beim Hinzufügen des Suffixes ein Bindekonsonant eingesetzt, das "y".
bin ich hungrig? bist du hungrig? ist er hungrig? sind wir hungrig? seid ihr hungrig? sind Sie hungrig? sind sie hungrig?
aç mıyım? aç mısın? aç mı? aç mıyız? aç mısınız? açlar mı? veya onlar aç mı?
nach a oder ı
bin ich müde? bist du müde? ist er müde? sind wir müde? seid ihr müde? sind Sie müde? sind sie müde?
yorgun muyum? yorgun musun? yorgun mu? yorgun muyuz? yorgun musunuz? yorgunlar mı? veya onlar yorgun mu?
nach o oder u
bin ich traurig? bist du traurig? ist er traurig? sind wir traurig? seid ihr traurig? sind Sie traurig? sind sie traurig?
üzgün müyüm? üzgün müsün? üzgün mü? üzgün müyüz? üzgün müsünüz? üzgünler mi? veya onlar üzgün mü?
nach ö oder ü
ich bin nicht, du bist nicht, er ist nicht, wir sind nicht, ihr seid nicht (Sie sind nicht), sie sind nicht
değilim değilsin değil değiliz değilsiniz değil veya değiller
Bei einer negativen Antwort auf "bist du" Fragen benutzt man zur Verneinung das Wort "değil", wobei das Personalsuffix an das "değil" angehängt wird. Die Formen bleiben immer konstant, da das Personalsuffix sich nach Verneinungswort richtet.