Ʒidiʃ 3 - Descriptions

Ʒidiʃ Descriptions

Ʒidiʃ has many different ways to describe people. Later down the road, you can also learn about ways to offend people.

Ētzu Descriptions

One very easy way to describe someone else is through the word "ētzu". This word doesn't have a good english translation. The closest I can get would be something like "such a" or "what a" or "it's a". When you put an adjective or noun (generally a descriptive noun) after it, you can describe either the person ou are talking to, or the person you are talking about. The only limitation is that you can't describe multiple people, or yourself with ētzu.

    Example: Ētzu desmør.
    Translation: He/She is such a desorganized person. or You are such a disorganized person. (dependent on context)
    Example: Ētzu froþus.
    Translation: He/She is a sister. or You are a sister. (dependent on context)

Enœ Descriptions

You can also desribe any person with the verb "enœ". This would translates to the english verb "to be". In Ʒidiʃ, you dont have to conjugate within the same tense, so you just use the format [pronoun/name/thing/] + [noun/adjective] + enœ. This way is much more flexible, but also a bit more formal.

    Example: Ye wil enœ.
    Translation: I am studious.
    Example: Se'ŋ ʃīon'ŋ enœ.
    Translation: They are cashiers.