| Question | Answer |
|---|---|
| Ich habe dies nicht verstanden. | (Ben) bunu anlamadım. |
| Ich (habe) verstanden. | (Ben) anladım. |
| Darf ich dich morgen anrufen? | Seni yarın arayabilir miyim? |
| Wir müssen rechtzeitig am Flughafen sein. | Tam vaktinde havaalanında olmalıyız. |
| Du darfst/kannst dies nicht essen! | Bunu yiyemezsin! |
| Du solltest nicht so viel arbeiten. | Bu kadar çok çalışmamalısın. |
| Sie sollten nicht soviel arbeiten. | Bu kadar çok çalışmamalısınız. Höflichkeitsform! |
| Sie (pl) sollten nicht soviel arbeiten. | Bu kadar çok çalışmamalılar. Plural = mehrere Personen |
| schlafende Hunde weckt man nicht (auf den Schwanz einer schlafenden Schlange treten) | uyuyan yılanın kuyruğuna basmak |
| sich anpassen | uyum sağlamak |
| harmonische Einheit | ön uyum |
| den Feind töten | düşman (veya düşmanı) kesilmek |
| den Feind zerstören | düşmanı çatlatmak |
| Feind sein | düşman olmak |
| Feind von Brot und Salz (beschreibt jemanden, der undankbar oder undurchsichtig ist, insbesondere gegenüber gastfreundlichen Gesten oder freundlichen Handlungen) | tuz ekmek düşmanı |
| Ungeschickter, Patscherter (Löffelfeind, ungeschickt im Umgang mit dem Löffel) | kaşık düşmanı |
| jemand, der das Leben schwer macht (Lebensfeind) | can düşmanı |
| Feinde loswerden (Feinde ins Meer werfen) | düşmanı denize dökmek |
| in die Verbannung schicken | sürgüne göndermek |
| ins Exil gehen | sürgün gitmek |
| verbannen | sürgün etmek |
| Durchfall | iç sürme genellikle ishal, -li isim, Arapça ishāl, ishal olmak = Durchfall haben |
| Am Bosporus können wir nicht surfen. | Boğaz'ında sörf yapamayız. |
| Ich soll das Geschirr abwaschen. | Bulaşıkları yıkamalıyım. |
| Du sollst das Geschirr abwaschen. | Bulaşıkları yıkamalısın. |
| Er, sie, es soll das Geschirr abwaschen. | Bulaşıkları yıkamalı. |
| Wir sollen das Geschirr abwaschen. | Bulaşıkları yıkamalıyız. |
| Ihr sollt das Geschirr abwaschen. | Bulaşıkları yıkamalısınız. |
| Sie (pl.) sollten das Geschirr abwaschen. | Onlar bulaşıkları yıkamalılar. |
| Die Angst vor dem Tod hat keinen Nutzen. (Der Nutzen der Todesangst existiert nicht.) | korkunun ecele faydası yoktur |
| Versagensangst | başarısızlık korkusu |
| Zu jemanden das Fürchten lehren (jemanden Angst geben) | birine korku vermek |
| in Angst oder Panik geraten | korkuya kapılmak Der Dativ bezeichnet die Richtung zu dem Bezugswort hin und entspricht den deutschen Präpositionen zu, nach, in.
Er wird gebildet durch das Anhängen von -e oder -a nach den Regeln der kleinen Vokalharmonie.
Wenn das Wort mit einem Vokal endet, wird als Füllkonsonant ein -y- eingeschoben. Wenn dieser Vokal von einer Possessivendung stammt, wird -n- als Füllkonsonant benutzt. |
| Mit einem einzigen Paddel zum Mondlicht (hinaus) gehen. (etwas Unmögliches tun, etwas sehr Schwieriges) | Tek kürekle mehtaba çıkmak. |
| Es ist schwer etwas Passendes zu finden. | Uygun birşey bulmak zor. |
| Atatürks Lieblingsblume waren Chrysanthemen. | Atatürk'ün en sevdiği çiçek kasımpatıymış. |
| Bist du verrückt (geworden)? | çatladın mı? |
| Riss in der Birne (Das Verrücktsein/ Die Zerrissenheit vom Kopf) | kafadan çatlaklık |
| Ich kaufe eine Hose. | Ben bir pantolon alıyorum. |
| Ich kaufe die Hose, die ich in der Werbung gesehen habe. | Ben reklamda gördüğüm pantolonu alıyorum. |
| Hasan kauft das neue Buch von Orhan Pamuk. | Hasan Orhan Pamuk ' un yeni kitabını alıyor. |
| Özgür schaut sich einen Film an. | Özgür bir film seyrediyor. |
| Emre vermisst die Türkei. | Emre Türkiye’yi özlüyor. |
| Alle Urlauber lieben die türkische Ägäis. | Bütün tatilciler Ege denizini sever. |
| Wimper, Wimpern | kirpik, kirpikler |
| Thema | konu |
| über das Thema (darüber, über etwas) | konusunda |
| das Selbst eines Menschen, das Substrat von etwas, das Extrakt, Eiter | öz Ein Wort, das zusammengesetzte Wörter mit der Bedeutung „sich selbst, sich selbst“ ableitet: Öz eleştiri, öz yönetim. (Selbstkritik, Selbstmanagement.)
Der stärkste oder beständigste Teil von etwas; extrahieren, extrahieren, extrahieren: Karaciğer özü. Meyve özü. Mısır özü. (Leberextrakt. Fruchtfleisch. Maisextrakt.)
als Adjektiv: blutsverwandt, rein |
| Verordnung, Statut, Geschäftsordnung einer Organisation | tüzük, -ğü |
| Ich bewundere dich. (Bewunderung mache ich zu dir.) | Hayret ediyorum sana. |
| das Erstaunen, die Bewunderung, das Verwundertsein | hayret |