| meal /dish/food (n) | jelo |
| the food was | jelo je bilo |
| tasty /savory (m /f/n) | ukusan - ukusna - ukusno |
| The food/meal was tasty. | Jelo je bilo ukusno. |
| tastier | ukusniji - ukusnija - ukusnije |
| The food was tastier | Jelo je bilo ukusnije. |
| But /however | no |
| However the food was tastier. | No jelo je bilo ukusnije. |
| sense /meaning (m) | smisao |
| sense /meaning (m) | smisao |
| (of the) sense/ meaning (gen) | smisla |
| There is not (+gen) | nema |
| No problem | nema problema |
| no food | nema jela |
| no time | nema vremena |
| (makes) no sense | nema smisla |
| to talk /tell | pričati |
| I tell | pričam |
| you (pl) | vi |
| to you (pl) (dat) | vam |
| I tell you (pl dat) | pričam vam |
| It makes no sense to tell you (that I tell you) | nema smisla da vam pričam |
| how much /how many | koliko |
| how much... they (m) were. | koliko su bili |
| cheap (m/f/n) | jeftin - jeftina - jeftino |
| cheap (m pl) | jeftini |
| How cheap they (m) were | koliko su bili jeftini |
| candy /sweet /confectionery (m) | slatkiš |
| sweets | slatkiši |
| How cheap the sweets were | koliko su slatkiši bili jeftini |
| It makes no sense to tell you how cheap the sweets were. | Nema smisla da vam pričam koliko su slatkiši bili jeftini. |
| sweet (m/f/n) | sladak - slatka - slatko |
| how cheap and sweet (m. pl) | koliko jeftini i slatki |
| to grow | rasti |
| They (fem) would grow (conditionnel) | Rasle bi |
| tooth (m) | zub |
| tissue that swells around the tooth / swollen inflamed gum tissue | zazubice |
| they grow | rastu |
| to him (dat sg of 'on') | mu |
| Teeth ( gums) grow to him (expression meaning he gets a strong desire for a certain food) | rastu mu zazubice |
| "your gums would swell" /you would get a strong desire /your mouth would water | rasle bi vam zazubice |
| because only "your gums would swell up" /because it would only make your mouth water | jer bi vam samo rasle zazubice |
| in vain | uzalud |
| because it would only make your mouth water in vain | jer bi vam samo uzalud rasle zazubice |
| However the food was tastier; it makes no sense to tell you how cheap and sweet the candies were, because it would only make your mouth water in vain. | No jelo je bilo ukusnije; nema smisla da vam pričam koliko su slatkiši bili jeftini i slatki jer bi vam samo uzalud rasle zazubice. |