Mezmur 3

QuestionAnswer
David
Davut
to write
yazmak
a psalm that David wrote
Davut'un yazdığı mezmur
to flee /escape /get away
kaçmak
when he fled
kaçtığı zaman
a psalm that David wrote when he fled
Davut'un kaçtığı zaman yazdığı mezmur
Absalom
Avşalom
his son Absalom
oğlu Avşalom
when he fled from his son Absalom
oğlu Avşalom'dan kaçtığı zaman
a psalm that David wrote when he fled from his son Absalom
Davut'un oğlu Avşalom'dan kaçtığı zaman yazdığı mezmur
oh Lord (y.)
ya RaB
enemy
düşman
my enemies
düşmanlarım
how much
ne kadar
to increase /to multiply (fig.)
çoğalmak
how much has he increased
ne kadar çoğaldı
Oh Lord (y.), how much my enemies have increased!
Ya RaB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı!
especially / particularly /above all
hele
against me
bana karşı
to riot /to mutiny / to protest against /revolt /rebel /to rise up (against)
ayaklanmak
those who rise up (against)
ayaklananlar
especially those rising up against me
hele bana karşı ayaklananlar
Oh Lord (y.), how much my enemies have increased! Especially those rising up against me.
Ya RaB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı! Hele bana karşı ayaklananlar.
for me
benim için
many /most of them
birçoğu
Many of them say for me :
Birçoğu benim için: diyor.
God (t)
Tanrı
in the presence of God /in God
Tanrı katında
salvation
kurtuluş
there is no salvation for him
ona kurtuluş yok
There is no salvation for him in God.
Tanrı katında ona kurtuluş yok.
Many of them say for me : 'There is no salvation for him in God.'
Birçoğu benim için: 'Tanrı katında ona kurtuluş yok.' diyor.
But you, oh (y) Lord
Ama Sen, ya RaB
shield (k)
kalkan
you are a shield
kalkansın
But you oh (y) Lord are a shield.
Ama Sen, ya RaB kalkansın.
surrounding / environment / perimeter/periphery / circumference /circle
çevre
around me
çevremde
But You oh (y) Lord, You are a shield around me.
Ama Sen ya RaB, çevremde kalkansın.
honour /pride
onur
my honour
onurum
You are my honour.
Onurum Sensin.
head
baş
my head
başım
up /upwards
yukarı
to lift /remove /hoist
kaldırmak
to lift up /to raise
yukarı kaldırmak
the one lifting up my head
başımı yukarı kaldıran
You are the one lifting up my head.
Başımı yukarı kaldıran Sensin.
You are my honour, the One lifting up my head.
Onurum, başımı yukarı kaldıran Sensin.
to call /cry /shout (s)
seslenmek
I cry unto the Lord.
RaB'be seslenirim.
to answer (y.)
yanıtlamak
He answers (y) me.
Yanıtlar beni.
from His holy mountain
kutsal dağından
He answers (y) me from His holy mountain.
Yanıtlar beni kutsal dağından.
I cry unto the Lord. He answers me from His holy mountain.
RaB'be seslenirim. Yanıtlar beni kutsal dağından.
to lie (down) /to go to bed
yatmak
I lie down /I go to sleep
yatarım
to sleep
uyumak
I lie down (and) sleep
Yatar uyurum
to wake up
uyanmak
I wake up
uyanırım
I wake up (and) get up.
Uyanır kalkarım.
I lie down (and) sleep. I wake up (and) get up.
Yatar uyurum. Uyanır kalkarım.
support
destek
The Lord is a support to me. (fact) /The Lord suports me.
RaB destektir bana.
I lie down (and) sleep. I wake up (and) get up. The Lord supports me.
Yatar uyurum. Uyanır kalkarım. RaB destektir bana.
I have no fear.
Korkum yok.
thousand
bin
thousands
binlerce
thousands of enemies
binlerce düşman
from thousands of enemies
binlerce düşmandan
to surround /encircle
sarmak
to surround me (my environment)
çevremi sarmak
surrounding me (my environment) (part. pres.)
çevremi saran
I have no fear from thousands of enemies surrounding me.
Korkum yok çevremi saran binlerce düşmandan.
Oh (y) Lord arise!
Ya RaB kalk!
to save /rescue
kurtarmak
Rescue me!
Kurtar beni!
O (e) God, rescue me!
Ey Tanrı, kurtar beni!
Oh (y) Lord arise! O (e) God, rescue me!
Ya RaB kalk! Ey Tanrı, kurtar beni!
to beat/hit (once) (+Dat.!)
vurmak
chin /jaw
çene
the jaws of my enemies
düşmanlarımın çenesi
all (b)
bütün
all (b) my enemies
bütün düşmanlarım
Strike the jaw of all my enemies!
Vur bütün düşmanlarımın çenesine!
tooth
diş
Break the teeth of the wicked!
Kır kötülerin dişlerini!
Salvation is in the Lord. (fact)
Kurtuluş RaB'dedir.
upon your people (h)
halkının üzerinde
blessing / abundance
bereket
your blessing
bereketin
May your blessing be upon your people!
Halkının üzerinde olsun bereketin!
A psalm that David wrote when he fled from his son Absalom.
Davut'un oğlu Avşalom'dan kaçtığı zaman yazdığı mezmur
Oh Lord (y.), how much my enemies have increased! Especially those rising up against me.
Ya RaB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı! Hele bana karşı ayaklananlar.
Many of them say for me : 'There is no salvation for him in God.'
Birçoğu benim için: 'Tanrı katında ona kurtuluş yok.' diyor.
But You oh (y) Lord, You are a shield around me. You are my honour, the One lifting up my head.
Ama Sen ya RaB, çevremde kalkansın. Onurum, başımı yukarı kaldıran Sensin.
I cry unto the Lord. He answers me from His holy mountain.
RaB'be seslenirim. Yanıtlar beni kutsal dağından.
I lie down (and) sleep. I wake up (and) get up. The Lord supports me.
Yatar uyurum. Uyanır kalkarım. RaB destektir bana.
I have no fear from thousands of enemies surrounding me.
Korkum yok çevremi saran binlerce düşmandan
Oh (y) Lord arise! O (e) God, rescue me!
Ya RaB kalk! Ey Tanrı, kurtar beni!
Strike the jaw of all my enemies!
Vur bütün düşmanlarımın çenesine!
Break the teeth of the wicked!
Kır kötülerin dişlerini!
Salvation is in the Lord. (fact)
Kurtuluş RaB'dedir.
May your blessing be upon your people!
Halkının üzerinde olsun bereketin!