| the tall poplar trees | uzun boylu kavak ağaçları |
| the multiplying (overlapping) winter roses | katmerlenen kış gülleri |
| the refreshening daffodils | tazelenen nergisler |
| fragrant /scented | kokulu |
| the earth scented garden | toprak kokulu bahçe |
| The tall poplar trees, the multiplying (overlapping) winter roses, the refreshening daffodils, the earth scented garden... | Uzun boylu kavak ağaçları, katmerlenen kış gülleri, tazelenen nergisler, toprak kokulu bahçe... |
| all (h) | hepsi |
| Alive, dead, whatever creature there were, they all silenced. | Canlı cansız ne kadar mahlukat varsa hepsi susmuştu. |
| prison | hapis |
| to be trapped | hapsolmak |
| all were trapped | hepsi hapsolmuştu |
| all were trapped inside the blood on the stone | hepsi hapsolmuştu taştaki kanın içinde |
| Alive, dead, whatever creature there were, they all silenced, they all were trapped inside the blood on the stone.... | Canlı cansız ne kadar mahlukat varsa hepsi susmuş, hepsi hapsolmuştu taştaki kanın içinde... |