| And in the guess of the man who called himself Bors | Ve kendisine Bors diyen adam tahmininde |
| to be mistaken /to be wrong /to slip / to stumble | yanılmak |
| if he was not mistaken | yanılmıyorsa |
| if he was not completely mistaken in his guess | tahmininde tamamen yanılmıyorsa |
| if I am not completely mistaken in my guess | tahminimde tamamen yanılmıyorsam |
| if the man calling himself Boris was not completely mistaken in his guess | kendisine Bors diyen adam tahmininde tamamen yanılmıyorsa |
| bangle /bracelet | bilezik |
| wrist | bilek |
| left | sol |
| which was on her left wrist | sol bileğindeki |
| wide /broad /breit | geniş |
| the wide golden bracelet | geniş altın bilezik |
| the wide golden bracelet on her left wrist | sol bileğindeki geniş altın bilezik |
| symbol /emblem | simge |
| the symbols of her House (ancestry /family) | soyunun simgeleri |
| it carried the symbols of her House | soyunun simgelerini taşıyordu |
| And if the man calling himself Boris was not completely mistaken in his guess, the wide golden bracelet on her left wrist carried the symbols of her House. | Ve kendisine Bors diyen adam tahmininde tamamen yanılmıyorsa, sol bileğindeki geniş altın bilezik, soyunun simgelerini taşıyordu. |