| to wake up | uyanmak |
| when they woke up | uyandıklarında |
| morning | sabah |
| Tuesday | salı |
| that Tuesday morning | o salı sabahı |
| When Mr. and Mrs. Dursley woke up that Tuesday morning | Mr. ve Mrs. Dursley o salı sabahı uyandıklarında |
| gloomy /dreary / somber /dismal | kasvetli |
| bullet /lead /Blei | kurşun |
| dark grey /leaden / bleigrau | kurşuni |
| that somber, dark grey Tuesday morning | o kasvetli, kurşuni salı sabahı |
| story | öykü |
| our story | öykümüz |
| to start /begin | başlamak |
| when our story starts | öykümüzün başladığı |
| When Mr. and Mrs. Dursley woke up on that somber, darkgrey Tuesday morning, where our story begins | Mr. ve Mrs. Dursley, öykümüzün başladığı o kasvetli, kurşuni salı sabahı uyandıklarında |
| sky | gök |
| in the sky | gökte |
| cloud | bulut |
| cloudy | bulutlu |
| in the cloudy sky | bulutlu gökte |
| nothing | hiçbir şey |
| there was nothing | hiçbir şey yoktu |
| there was nothing in the cloudy sky | hiçbir şey yoktu bulutlu gökte |
| strange /odd /weird (g) | garip |
| news | haber |
| reporter / herald | haberci |
| there was nothing that could be a herald of the strange, mysterious things | garip, gizemli şeylerin habercisi olabilecek hiçbir şey yoktu |
| there was nothing in the cloudy sky that could be a herald of the strange, mysterious things. | garip, gizemli şeylerin habercisi olabilecek hiçbir şey yoktu bulutlu gökte. |
| soon | yakında |
| country / land | ülke |
| all /the whole /every | bütün |
| the whole country | bütün ülke |
| wrap /encircle /envelope | sarmak |
| that will envelope the entire country | bütün ülkeyi saracak |
| the strange, mysterious things, which soon will envelope the entire country | yakında bütün ülkeyi saracak garip, gizemli şeyler |
| there was nothing in the cloudy sky that could be a herald of the strange, mysterious things, which would soon envelope the entire country | yakında bütün ülkeyi saracak garip, gizemli şeylerin habercisi olabilecek hiçbir şey yoktu bulutlu gökte |
| When Mr. and Mrs. Dursley woke up on that somber, darkgrey Tuesday morning, where our story begins, there was nothing in the cloudy sky that could be a herald of the strange, mysterious things, which would soon envelope the entire country. | Mr. ve Mrs. Dursley, öykümüzün başladığı o kasvetli, kurşuni salı sabahı uyandıklarında, yakında bütün ülkeyi saracak garip, gizemli şeylerin habercisi olabilecek hiçbir şey yoktu bulutlu gökte. |
| sixteenth | on altıncı |
| You have reached the sixteenth level: There are two hundred words becoming familiar to you | On altıncı seviyeye ulaştın: Sana tanıdık gelen iki yüz tane kelime var. |