Reading Turkish: About a proverb 5 - New lesson

QuestionAnswer
springbahar
everyher
every springher bahar
to calve / throw /breed /spawn /dropyavrulamak
time (v)vakit
breeding timeyavrulama vakti
each spring at breeding timeher bahar yavrulama vaktinde
barnahır
to walk around (with a goal)dolaşmak
he walked from one barn to anotherahır ahır dolaşıyor
newyeni
to be borndoğmak
new bornyeni doğmuş
goat /kidoğlak
lambkuzu
calvebuzağı
foaltay
the newborn kids, lambs, calves, foalsyeni doğmuş oğlaklar, kuzular, buzağılar, taylar
to takealmak
he tookalıyormuş
He walked from one barn to another taking the newborn kids, lambs, calves, foals,ahır ahır dolaşıyor, yeni doğmuş oğlakları, kuzuları, buzağıları, tayları alıyormuş
Every spring, when the animals were brooding, he walked from one barn to another, taking the newborn kids, lambs, calves, foals.Her bahar hayvanların yavrulama vaktinde ahır ahır dolaşıyor, yeni doğmuş oğlakları, kuzuları, buzağıları, tayları alıyormuş.
from stable to stable (doubling of nouns that works only with few verbs: dolaşmak/gezmek/gezinmek)ahır ahır