| What are these | ne bunlar |
| as if | sanki |
| tree | ağaç |
| branch | dal |
| branches of a tree | ağacın dalları |
| like | gibi |
| like branches of a tree | bir ağacın dalları gibi |
| What are these, as if they were branches of a tree. /why, it is just like branches of trees. | Ne bunlar sanki bir ağacın dalları gibi. |
| to shout in amazement | hayretle bağırmak |
| 'What are these, as if they were branches of a tree.' shouted Lucy in amazement. | 'Ne bunlar sanki bir ağacın dalları gibi!' diye hayretle bağırdı Lucy. |
| light | ışık |
| She saw a light. | Bir ışık gördü. |
| ahead | ileride |
| And then she saw a light ahead. | Ve sonra ileride bir ışık gördü. |
| a few centimeters | birkaç santim |
| distant | uzak |
| in the distance | uzakta |
| in a few centimeters | birkaç santim uzakta |
| the back side of the cupboard | dolabın arka yüzü |
| in the place | yerde |
| in the place where should have been | olması gereken yerde |
| in the place where should have been the back side of the cupboard | dolabın arka yüzünün olması gereken yerde |
| at a few centimeters distance at the place where the back side of the cupboard should have been | birkaç santim uzakta dolabın arka yüzünün olması gereken yerde |
| not at few centimeters distance at the place where the back side of the cupboard should have been | birkaç santim uzakta dolabın arka yüzünün olması gereken yerde değil |
| And then she saw a light ahead, not at few centimeters distance at the place where the back side of the cupboard should have been | Ve sonra ileride bir ışık gördü; birkaç santim uzakta dolabın arka yüzünün olması gereken yerde değil |
| far away | epeyce uzakta |
| but the light was far away | ama epeyce uzaktaydı ışık |
| And then she saw a light ahead, not at few centimeters distance at the place where the back side of the cupboard should have been, but the light was far away. | Ve sonra ileride bir ışık gördü; birkaç santim uzakta dolabın arka yüzünün olması gereken yerde değil, ama epeyce uzaktaydı ışık. |