Chapter 13&14

QuestionAnswer
to be in need of
ihtiyacı olmak
To welcome
Karşılamak
Ottoman
Osmanlı
Distance
Uzaklık
How far?; how much distance is it?
Ne kadar Uzaklıkta
To recover
iyileşmek
To put on weight
şişmanlamak
To cool down
serinlemek
To wake someone
uyandırmak
Guest house; pension
pansiyon
Whenever we go on a holiday I get tired
(Her) ne zaman tatile gitsek yoruluyorum
her ne zaman = whenever
Whoever it his let him come here
O (her) kimse buraya gelsin
her kimse = whoever
Whatever in that box is very heavy
O kutudaki her neyse çok ağır
her neyse= whatever
Wherever he is say it
O her neredeyse söyle
her neredeyse= whenever or just nerede ise although neredeyse alone usually means almost
Wherever this bus is to it has broken down
Bu otobüs her nereyeyse bozulmuş
her nereyeyse = wherever to or just nereye ise but while using it the nereye stands alone and the verb carries the ise
Wherever that parcel is from it is on the table
O paket neredense masanın üzerinde
neredense = wherever from or just nereden ise but while using this the nereden stands alone and the verb carries the ise
For some reason he did not talk to me today
Nedense bugün benimle konuşmadı
her nedense = for some reason
Somehow he suddenly disappeared
Her nasılsa birdenbire yok oldu
her nasılsa = somehow
Although we are friends business is different
Her ne kadar arkadaşsak da iş ayrı
her ne kadar= although or however much and the verb following carries ise
I will pay whatever the price is
Fiyatı ne kadarsa ödeyeyim
her ne kadarsa = whatever the cost or price is
Even if we don’t swim we will sit by the seaside
Yüzmesek bile deniz kenarında otururuz
-se bile = even if
Rather than go on a holiday we rest at home
Tatile gitmektense evde dinleniriz
-tEnsE = rather than
Only Ali can do it
Bunu yapsa yapsa Ali yapar
-sa + -sa + Ir = only. Once the conditional is repeated twice it conveys the meaning of sadece
To inform
haber vermek
Monitor; large screen
ekran
Engaged (to be married)
Nişanlı
To get engaged
Nişanlanmak
To divorce
Boşanmak
Perfume
Perfüm
To put on perfume
perfümü sürmek
sürmek = to put on perfume and lipstick
Lipstick
ruj
Marital status
medeni hal
Gender
Cinsiyeti
Window; widower
dul
Male
Bay
Female
Dişi
Partner
Partner
Related to; concerning
ilgili
To get on with Ayşe
Ayşe'yle geçinmek
-(y)le geçinmek = to get on with
To resemble
Benzemek
father-in-law
kayınpeder
mother-in-law
kayınvalide
mother-in-law
kaynana
sister-in-law
baldız
Sister in-law; brother's wife
Yenge
sister-in-law's husband
bacanak
groom; son-in-law
damat
bride; daughter-in-law
gelin
twin
ikiz
twin brother or twin sister
ikiz kardeş
step mother
üvey anne
step father
üvey baba
step brother or step sister
üvey kardeş
civil; civilized
medeni
He lost his job
İşinden oldu
to lose = -den olmak
Osman made Ali lose his job
Osman Ali’yi işinden etti
to deprive someone of something = -den etmek
Tiredness made him lose his health
Yorgunluk onu sağlığından etti.
Two plus two makes four
İki iki daha dört eder.
This car is not worth 50.000 TL
Bu araba 50.000 TL etmez.
This ring is worth 10.000 TL
Bu yüzük 10.000 TL eder.
What (bad things) she did to me
Bana neler etti.
The baby has wet the bed
Bebek yatağa etti.
It amounts to 75 TL
Toplam 75 TL ediyor.
We hardly reached the end of the month
Ay sonunu zor ettik
to equal; to make; to be worth; to treat somebody badly; to wet a bed or underpants; to amount; to reach a time = etmek
to catch; to reach; to grow
yetişmek
to grow here means growing by itself when you grow it it'll be yetiştirmek
to be late; to fall behind
gecikmek
to twist (an ankle; a wrist etc.)
burkmak
to hit; to strike
çarpmak
to sweep
süpürmek
rumour
söylenti
To improve
İlerletmek
To improve; to develop
geliştirmek
To apply for; to want
Talip olmak
To require
gerektirmek
Level
Düzey
Position
pozisyon
Hobby
hobi
Everybody else
başkaları
I love doing it
Onu yapmayı seviyorum
yap = do + ma = doing as a gerund + I = direct object all and yapmaya +çalışmak will give to try doing together literally equals doing it is my like
To be used to
alışkın olmak
Being used to
Alışkın
To wait in line
Sırada beklemek
One's turn to come
sıra gelmek
To criticize
eleştirmek
Although he was ill he went to work
Hasta olmasına rağmen işe gitti
ma + possessive + -e followed by rağmen = although
To sign (alternative)
imza atmak
I need thinking
Düşünmeye ihtiyacım var
-e/-a + ihtiyaç + possessed ending + var
Contract; agreement
Kontrat
I had to accept the contract
Kontratı kabul etmek zorunda kaldım
zorunda kalmak = to feel obliged to do something (not having any choice other than doing it). zorunda olmak = to be obliged to do something. mecbur kalmak = to feel obliged to do something. mecbur olmak = to be obliged to do something. zorunlu = obligatory compulsory mandatory. They all mean have to with a stronger expression. They are constructed differently.
prejudice
ön yargı
prejudiced
ön yargılı
to be prejudiced
ön yargılı olmak
to pretend not to see; to ignore
görmemezlikten gelmek
I don’t know if he comes/came home or not
Eve gelip gelmediğini bilmiyorum
-ip on the verb then repeat with madık + personal larını
I don't know if I'm going to come or not
Gelip gelmeyeceğimi bilmiyorum
same rule as for past and present
Junk food
Abur cubur
To be naughty
Yaramazlık yapmak
To make something difficult
zorlaştırmak
Lemonade
Limonata
Actor
Aktör
In spite of everything he is still my friend
Her şeye rağmen yine de o benim arkadaşım
yine de = still or nevertheless
Manual (usage manual)
Kılavuz
Piano
Piyano
Sorrow; sadness
üzüntü
To give an appointment
randevu vermek
the world; the earth
dünya
atmosphere
atmosfer
to get dirty; to get polluted
kirlenmek
to save money/energy etc.
tasarruf yapmak
energy saving
enerji tasarrufu
tin
teneke
chemical
kimyasal
waste product
atık
suitable; appropriate
uygun
in a proper/suitable way
uygun bir şekilde
form; shape
şekil
carrier/plastic bag
poşet
tight
sıkı
tightly
sıkıca
to tie
bağlamak
recycle
geri dönüşüm