Ce mois-ci, j’ai payé les cotisations à temps | Bu ay aidatları zamanında ödedim |
Ce que nous faisons dans ce monde affecte la vie de l’au delà | Bu dünyada yaptıklarımız ahret hayatını etkiler |
Cela peut sembler être juste un simple morceau de papier, mais pour moi, il est très précieux | Bu sadece adi bir kağıt parçası gibi görünebilir, ama benim için çok değerli. |
Certaines personnes, en racontant les événements qu’elles ont vécus, exagèrent sans s’en rendre compte et déforment ainsi la vérité. | Bazı insanlar, yaşadıkları olayları anlatırken farkında olmadan abartı kullanarak gerçeği çarpıtabiliyor |
Durant le procès, des discours défavorables ont été prononcés | Dava sırasında aleyhte konuşmalar yapıldı |
Ils ont dit qu'il ferait froid, mais au contraire, c'était une journée ensoleillée | Hava soğuk olacak dediler ama aksine güneşli bir gün oldu |
Le cerveau perçoit tout ce qui nous entoure de manière différente | Beyin, çevremizdeki her şeyi farklı şekillerde algılar |
Le réservoir de la voiture a été rempli de carburant | Arabanın deposu akaryakıtla dolduruldu |
Le sourire sur son visage était le signe d'une bonne nouvelle | Yüzündeki gülümseme, mutlu bir haberin alametiydi |
Le vendeur a essayé de me tromper en donnant un mauvais prix | Satıcı, fiyatı yanlış söyleyerek beni aldatmaya çalıştı |
Les gens perçoivent parfois le silence comme une menace | İnsanlar bazen sessizliği bir tehdit olarak algılar |
Les gouttes de pluie tombant lentement apportaient de la sérénité à ceux qui les regardaient depuis la fenêtre | Yağmurun aheste yağan damlaları, pencereden izleyenlere huzur veriyordu |
Les habitants du village ont célébré la fête avec beaucoup d’enthousiasme | Köyün ahalisi bayramı büyük bir coşkuyla kutladı |
L’afflux de touristes dans les villages côtiers pendant les vacances a apporté à la fois des bénéfices économiques et de la surcharge pour les habitants | Tatilde sahil kasabalarına yapılan turist akını, bölge halkına hem ekonomik kazanç hem de yoğunluk getirdi |
L’issue des mauvaises prise de décisions mène souvent à des regrets et de la tristesse. | Yanlış kararlar almanın akıbeti, çoğu zaman insanı pişmanlık ve üzüntüye sürükler |
Même s'il voyait la vérité, il continuait à se tromper lui-même | Gözüyle gördüğü halde kendini aldatmaya devam ediyordu |
Sans ce contretemps, je serais arrivé à la réunion à temps | Aksilik olmasaydı, toplantıya tam zamanında yetişecektim |
Son silence ressemble à un présage | Onun bu sessizliği bir alamet gibi görünüyor |
Tout se passait bien, mais un obstacle est apparu à la dernière minute | Her şey yolunda gidiyordu, ama son anda bir aksilik çıktı |
Une enquête judiciaire est menée avec rigueur pour élucider l’affaire | Olayın aydınlatılması için adli soruşturma titizlikle yürütülüyor. |
À la fin, tout le monde a commencé à parler contre moi | Sonunda herkes benim aleyhimde konuşmaya başladı |