The lion, the witch and the wardrobe - Romanian

QuestionAnswer
... when, due to air strikes, they were sent by parents to stay in the home of an old professor who lived somewhere in the heart of the country, at fifteen kilometers from the nearest train station and two miles from the nearest post office.
... cînd, din cauza atacurilor aeriene, au fost trimiși de părinți să stea în casa unui profesor bătrîn care locuia undeva în inima țării, la cincisprezece kilometri de cea mai apropiată gară și la două mile de cea mai apropiată poștă.
he has been
a fost
once upon a time
a fost odată
He was sent
a fost trimis
to live /dwell /reside
a locui
to look
a se uita
to stay
a sta
to send
a trimite
this (fem)
această
this book
această carte
This book will tell you
Această carte voi vă povesti
This book will tell you about what happened to them
Această carte voi vă povesti despre ceea ce li s-a întîmplat
This book will tell you about what happened to them during the war when, due to air strikes, they were sent by parents to stay in the home of an old professor who lived somewhere in the heart of the country.
Această carte voi vă povesti despre ceea ce li s-a întîmplat, în timpul războiului cînd, din cauza atacurilor aeriene, au fost trimiși de părinți să stea în casa unui profesor bătrîn care locuia undeva în inima țării.
This book will narrate
Această carte vă povesti
I have been
am fost
I was sent / I have been sent
am fost trimis
close /near
apropiat
attack
atac
the attack
atacul
attacks
atacuri
air attacks
atacuri aeriene
of the attacks (gen)
atacurilor
they have been
au fost
once there were
au fost odată
once there were (as never before)
au fost odată ca niciodată
Once there were four children.
Au fost odată ca niciodată patru copii.
Once there were four children: Peter, Susan, Edmund and Lucy.
Au fost odată ca niciodată patru copii: Peter, Susan, Edmund și Lucy.
they were sent
au fost trimiși
they were sent by the parents to stay
au fost trimiși de părinți să stea
old
bătrîn
as /like /than
ca
as/like never (before)
ca niciodată
which /who /that
care
book
carte
the house
casa
the house of a professor
casa unui profesor
house
casă
the nearest train station
cea mai apropiată gară
the nearest post office
cea mai apropiată poștă
which /what /with respect to /what regards
ceea ce
what happened
ceea ce s-a întîmplat
the most (m /f)
cel mai - cea mai
the closest /nearest (m/f)
cel mai apropiat - cea mai apropiată
fifteen
cincisprezece
fifteen kilometers
cincisprezece kilometri
fifteen miles
cincisprezece mile
children
copii
children
copii
the children
copiii
the children were sent by the parents to stay
copiii au fost trimiși de părinți să stea
the children were sent by the parents to stay in the house of a professor
copiii au fost trimiși de părinți să stea în casa unui profesor
the children were sent by the parents to stay in the house of an old professor who lived somewhere in the heart of the country.
copiii au fost trimiși de părinți să stea în casa unui profesor bătrîn care locuia undeva în inima țării
the children were sent to the house of a professor
copiii au fost trimiși în casa unui profesor
a child
copil
the child
copilul
when
cînd
when the children were sent
cînd copiii au fost trimiși
of /by /from
de
by the parents
de părinți
about
despre
about that what happened
despre ceea ce s-a întîmplat
about what happened to them
despre ceea ce li s-a întîmplat
because of /from
din cauza
because of the attacks
din cauza atacurilor
because of the air raids
din cauza atacurilor aeriene
two
două
two miles
două mile
she
ea
she is looking
ea se uită
he lived /dwelt
el locuia
he lives
el locuiește
he stays
el stă
I live /dwell
eu locuiesc
been
fost
train station
gară
the heart of the countryside
inima țării
heart
inimă
to /at /on/ in / for
la
at fifteen kilometers
la cincisprezece kilometri
at fifteen kilometers from the nearest train station
la cincisprezece kilometri de cea mai apropiată gară
at fifteen kilometers from the nearest train station and two miles from the nearest post office
la cincisprezece kilometri de cea mai apropiată gară și la două mile de cea mai apropiată poștă
at two miles
la două mile
at two miles from the nearest post office
la două mile de cea mai apropiată poștă
lion
leu
the lion
leul
The lion and the witch
leul și vrăjitoarea
them
li
Lucy is looking into a wardrobe
Lucy se uită într'un șifonier
Lucy is looking
Lucy se uită
miles
mile
never
niciodată
a book
o carte
once
odată
four
patru
four children
patru copii
to tell /to narrate
povesti
post office
poștă
professor
profesor
parents
părinți
war
război
to /particle introducing subjonctive mood
that he/they would stay (subjonctif)
să stea
time
timp
a professor
un profesor
an old professor
un profesor bătrîn
an old professor who dwelt
un profesor bătrîn care locuia
an old professor who lived in a house
un profesor bătrîn care locuia într-o casă
somewhere
undeva
somewhere in the country side /somewhere in the heart of the country
undeva în inima țării
of a professor (gen)
unui profesor
to you (pl)
voi
witch
vrăjitoare
the witch
vrăjitoarea
will / +verb = futur tense (3sg)
it/he /she will narrate
vă povesti
in
în
in this book
în această carte
in /to the house
în casa
in /to the house of an professor
în casa unui profesor
during /in the time of +gen
în timpul
during the war (gen)
în timpul războiului
During the war the children were sent by the parents to stay in the house of an old professor who lived somewhere in the heart of the country.
în timpul războiului copiii au fost trimiși de părinți să stea în casa unui profesor bătrîn care locuia undeva în inima țării.
During the war when, due to air strikes, the children were sent by parents to stay in the home of an old professor who lived somewhere in the heart of the country.
în timpul războiului cînd, din cauza atacurilor aeriene, copiii au fost trimiși de părinți să stea în casa unui profesor bătrîn care locuia undeva în inima țării.
During the war, because of the air raids, the children were sent by the parents to stay in the house of an old professor who lived somewhere in the heart of the country.
în timpul războiului din cauza atacurilor aeriene copiii au fost trimiși de părinți să stea în casa unui profesor bătrîn care locuia undeva în inima țării.
During the war the children were sent to the home of an old professor who lived somewhere in the heart of the country.
în timpul războiului, copiii au fost trimiși în casa unui profesor bătrîn care locuia undeva în inima țării.
in a book /into a book
într'o carte
into a
într'un
into a wardrobe
într'un șifonier
and
și
wardrobe
Șifonier
the wardobe
șifonierul
the wardrobe, the lion and the witch
șifonierul, leul și vrăjitoarea
country / land /province
țară
of the country (gen sg def)
țării