| in order to /so that | aby |
| so that they were | aby były |
| so that they were safe in the time of the bombing raids | aby były bezpieczne w okresie bombowych nalotów |
| so that they were safe in the time of the bombing raids on the city | aby były bezpieczne w okresie bombowych nalotów na miasto |
| safe (pl) | bezpieczne |
| near /close | bliski |
| (of) bomb (adj) | bombowy |
| (of) bomb (adj) gen plural | bombowych |
| of the bombing raids (gen m pl) | bombowych nalotów |
| the bombing raids on the city | bombowych nalotów na miasto |
| it was /there was | było |
| there was(were) once | było raz |
| Once there were four children | Było raz czworo dzieci |
| Once there were four children: Peter, Susan, Edmund and Lucy. | Było raz czworo dzieci: Piotr, Zuzanna, Edmund i Lucja. |
| there were | były |
| they were safe | były bezpieczne |
| what | co |
| what happened to them | co im się przydarzyło |
| witch /sorceress | czarownica |
| four | cztery |
| four - coll. (Collective numbers are used before nouns denoting people of mixed sex, personal and animate neuter nouns (of which there are few), and non-masculine personal pluralia tantum. They are used with nouns in the gen., nom., acc. and voc. | czworo |
| four children (mixed gender) | czworo dzieci |
| into (+ gen) | do |
| into a wardrobe (gen.) | do szafy |
| house | dom |
| the house of a certain professor (gen) | dom pewnego profesora |
| the house of an old professor | dom starego profesora |
| two miles | dwie mile |
| two miles from the nearest post office | dwie mile od najbliższej poczty |
| children | dzieci |
| ten | dziesięć |
| ten miles | dziesięć mil |
| ten miles from the nearest train station | dziesięć mil od najbliższej stacji kolejowej |
| depth / deep (fem) | glębia |
| the depth of the country side | glębia kraju (gen) |
| and | i |
| to them (dat. pl.) | im |
| they (acc pl fem/n) | je |
| train | kolej |
| of train- /of railway- (adj) gen f | kolejowej |
| train- /railway- (adj) m - f | kolejowy - kolejowa |
| country / land | kraj |
| which /who /that | który |
| lion | lew |
| The lion and the witch | lew i czarownica |
| the lion the the witch and the old wardrobe | Lew, czarownica i stara szafa |
| London | Londyn |
| Lucy | Lucja |
| Lucy looks | Lucja zagląda |
| Lucy looks into a wardrobe | Lucja zagląda do szafy |
| city /town (n) | miasto |
| to/on /onto (+loc =position / +acc. =direction) | na |
| on the city (acc sg n) | na miasto |
| to the countryside | na wieś |
| on the country side | na wsi |
| the nearest /the closest | najbliższy |
| air raid (m. inan) | nalot |
| of the air raids (gen m pl) | nalotów |
| about /of /on (+loc.) | o |
| about it/this | o tym |
| from +gen | od |
| from the nearest train station | od najbliższej stacji kolejowej |
| from the train station | od stacji kolejowej |
| period /time | okresie |
| to tell /to narrate | opowiedzieć |
| I will tell | opowiem |
| I will tell you (pl) | opowiem wam |
| I will tell you (pl) about it | opowiem wam o tym |
| I will tell you (pl) about what happened to them | opowiem wam o tym co im się przydarzyło |
| of a certain (gen) | pewnego |
| a certain | pewny |
| first | pierwszy |
| Peter | Piotr |
| post office | poczta |
| during /while (+gen) | Podczas |
| during the war | podczas wojny |
| During the war they were sent from London to the countryside so that they were safe in the time of the bombing raids on the city | Podczas wojny wysłano je z Londynu na wieś aby były bezpieczne w okresie bombowych nalotów na miasto. |
| During the war they were sent from London to the countryside | Podczas wojny wysłano je z Londynu na wieś. |
| During the war they were sent from London | Podczas wojny wysłano je z Londynu. |
| to happen | przydarzyć się |
| it happened | przydarzyło się |
| once | raz |
| chapter | rozdział |
| chapter one | rozdział pierwszy |
| station | stacja |
| the old wardrobe | stara szafa |
| old | stary |
| old (m - fem-n) | stary - stara - stare |
| an old professor | stary profesor |
| an old professor who lived in the country side | stary profesor który zły w glębi kraju |
| wardrobe | szafa |
| in /at /on (+loc.place /+ acc. direction /time) | w |
| in a house (gen) | w domu |
| in the house of a certain professor | w domu pewnego profesora |
| in the house of a certain old professor who lived in the depth of the country | w domu pewnego starego profesora który zły w glębi kraju |
| in the depth of the country side | w glębi kraju |
| in the time of /in the period of | w okresie |
| in the time of the bombing raids | w okresie bombowych nalotów |
| to you (dat. pl) | wam |
| country (side) /village | wieś |
| war | wojna |
| was/ were sent (impersonal past) | wysłano |
| they were sent | wysłano je |
| they were sent to the countryside | wysłano je na wieś |
| to send | wysłać |
| from /out of (+ gen) | z |
| from London | z Londynu |
| he/she/it looks | zagląda |
| to look /to peep /to dop by | zaglądać |
| to live /reside / occupy | zamieszkać |
| they lived | zamieszkały |
| They lived in a house | zamieszkały w domu |
| They lived in the house of a certain professor. | Zamieszkały w domu pewnego profesora. |
| They lived in the house of a certain old professor, who lived in the depth of the land, on the country side, ten miles from the closest railway station and two miles from the closest post office. | Zamieszkały w domu pewnego starego profesora który zły w glębi kraju na wsi, dziesięć mil od najbliższej stacji kolejowej i dwie mile od najbliższej poczty. |
| They lived in the house of a certain old professor, who lived in the depth of the land, on the country side | Zamieszkały w domu pewnego starego profesora który zły w glębi kraju na wsi. |
| They lived in the house of an old professor. | Zamieszkały w domu pewnego starego profesora. |
| Susan | Zuzanna |
| to live /to exist | żyć |
| he lived | żył |