in order to /so that | aby |
so that they were | aby były |
so that they were safe in the time of the bombing raids | aby były bezpieczne w okresie bombowych nalotów |
so that they were safe in the time of the bombing raids on the city | aby były bezpieczne w okresie bombowych nalotów na miasto |
safe (pl) | bezpieczne |
near /close | bliski |
(of) bomb (adj) | bombowy |
(of) bomb (adj) gen plural | bombowych |
of the bombing raids (gen m pl) | bombowych nalotów |
the bombing raids on the city | bombowych nalotów na miasto |
it was /there was | było |
there was(were) once | było raz |
Once there were four children | Było raz czworo dzieci |
Once there were four children: Peter, Susan, Edmund and Lucy. | Było raz czworo dzieci: Piotr, Zuzanna, Edmund i Lucja. |
there were | były |
they were safe | były bezpieczne |
what | co |
what happened to them | co im się przydarzyło |
witch /sorceress | czarownica |
four | cztery |
four - coll. (Collective numbers are used before nouns denoting people of mixed sex, personal and animate neuter nouns (of which there are few), and non-masculine personal pluralia tantum. They are used with nouns in the gen., nom., acc. and voc. | czworo |
four children (mixed gender) | czworo dzieci |
into (+ gen) | do |
into a wardrobe (gen.) | do szafy |
house | dom |
the house of a certain professor (gen) | dom pewnego profesora |
the house of an old professor | dom starego profesora |
two miles | dwie mile |
two miles from the nearest post office | dwie mile od najbliższej poczty |
children | dzieci |
ten | dziesięć |
ten miles | dziesięć mil |
ten miles from the nearest train station | dziesięć mil od najbliższej stacji kolejowej |
depth / deep (fem) | glębia |
the depth of the country side | glębia kraju (gen) |
and | i |
to them (dat. pl.) | im |
they (acc pl fem/n) | je |
train | kolej |
of train- /of railway- (adj) gen f | kolejowej |
train- /railway- (adj) m - f | kolejowy - kolejowa |
country / land | kraj |
which /who /that | który |
lion | lew |
The lion and the witch | lew i czarownica |
the lion the the witch and the old wardrobe | Lew, czarownica i stara szafa |
London | Londyn |
Lucy | Lucja |
Lucy looks | Lucja zagląda |
Lucy looks into a wardrobe | Lucja zagląda do szafy |
city /town (n) | miasto |
to/on /onto (+loc =position / +acc. =direction) | na |
on the city (acc sg n) | na miasto |
to the countryside | na wieś |
on the country side | na wsi |
the nearest /the closest | najbliższy |
air raid (m. inan) | nalot |
of the air raids (gen m pl) | nalotów |
about /of /on (+loc.) | o |
about it/this | o tym |
from +gen | od |
from the nearest train station | od najbliższej stacji kolejowej |
from the train station | od stacji kolejowej |
period /time | okresie |
to tell /to narrate | opowiedzieć |
I will tell | opowiem |
I will tell you (pl) | opowiem wam |
I will tell you (pl) about it | opowiem wam o tym |
I will tell you (pl) about what happened to them | opowiem wam o tym co im się przydarzyło |
of a certain (gen) | pewnego |
a certain | pewny |
first | pierwszy |
Peter | Piotr |
post office | poczta |
during /while (+gen) | Podczas |
during the war | podczas wojny |
During the war they were sent from London to the countryside so that they were safe in the time of the bombing raids on the city | Podczas wojny wysłano je z Londynu na wieś aby były bezpieczne w okresie bombowych nalotów na miasto. |
During the war they were sent from London to the countryside | Podczas wojny wysłano je z Londynu na wieś. |
During the war they were sent from London | Podczas wojny wysłano je z Londynu. |
to happen | przydarzyć się |
it happened | przydarzyło się |
once | raz |
chapter | rozdział |
chapter one | rozdział pierwszy |
station | stacja |
the old wardrobe | stara szafa |
old | stary |
old (m - fem-n) | stary - stara - stare |
an old professor | stary profesor |
an old professor who lived in the country side | stary profesor który zły w glębi kraju |
wardrobe | szafa |
in /at /on (+loc.place /+ acc. direction /time) | w |
in a house (gen) | w domu |
in the house of a certain professor | w domu pewnego profesora |
in the house of a certain old professor who lived in the depth of the country | w domu pewnego starego profesora który zły w glębi kraju |
in the depth of the country side | w glębi kraju |
in the time of /in the period of | w okresie |
in the time of the bombing raids | w okresie bombowych nalotów |
to you (dat. pl) | wam |
country (side) /village | wieś |
war | wojna |
was/ were sent (impersonal past) | wysłano |
they were sent | wysłano je |
they were sent to the countryside | wysłano je na wieś |
to send | wysłać |
from /out of (+ gen) | z |
from London | z Londynu |
he/she/it looks | zagląda |
to look /to peep /to dop by | zaglądać |
to live /reside / occupy | zamieszkać |
they lived | zamieszkały |
They lived in a house | zamieszkały w domu |
They lived in the house of a certain professor. | Zamieszkały w domu pewnego profesora. |
They lived in the house of a certain old professor, who lived in the depth of the land, on the country side, ten miles from the closest railway station and two miles from the closest post office. | Zamieszkały w domu pewnego starego profesora który zły w glębi kraju na wsi, dziesięć mil od najbliższej stacji kolejowej i dwie mile od najbliższej poczty. |
They lived in the house of a certain old professor, who lived in the depth of the land, on the country side | Zamieszkały w domu pewnego starego profesora który zły w glębi kraju na wsi. |
They lived in the house of an old professor. | Zamieszkały w domu pewnego starego profesora. |
Susan | Zuzanna |
to live /to exist | żyć |
he lived | żył |