| (slang) Why | nande |
| Almost ほとんど | hotondo |
| Already もう | mou |
| Are you willing to try it ? | tameshite miru |
| Begin - يبدأ | hajimeru |
| Body | karada |
| buffet | viking |
| Calm down! | ochitsuite |
| Can I get you anything | nanika omochi shimashouka |
| Cheers | kanpai |
| close - يغلق | shimeru |
| clothes | fuku |
| Damn right | sonotoori |
| Danger - خطير | kiken |
| did something good happen? | ii koto atta |
| Do you have any tomatos left?トマトは残っていますか? | tomato wa nokotte imasu ka |
| Do you recognise me | watashi ga dareka wakarimasu ka |
| Do you smoke? | tabako o suimasu ka |
| don't mess with me! | nameru na |
| don't say that - そんなこと言わないで | sonna koto iwanaide |
| Fairly; quite かなり | kanari |
| fantastic! | saikou |
| finally? | saigoni |
| Finish - ينهي | owaru |
| From the beginning; Depuis le début | saisho kara |
| Game Over | oshimaida |
| get over it | mou wasurenasai |
| go for it | saa ike |
| going up? | ue desu ka |
| gold | kin |
| Good deeds should be done quickly | zen wa isoge |
| Have a nice holiday! | yoi kyuujitsu o |
| Have a seat | okake kudasai |
| hold your tongue (stfu) | damattero |
| How could this be? | doushite konna koto ni |
| How did it go | dou datta |
| How much is that | ikura desu ka |
| I am going to show you an interesting thing | omoshiroi mono o mise shimasu |
| I ate too much | tabesugita |
| I don't feel like going out | soto ni detakunai |
| I don't have money | okane ga nain desu |
| i feel nervous!!!! | kinchou suru |
| I guess so.(そうでしょうね) | sou deshou ne |
| I have been watching this the whole time | zutto kore o miteiru |
| I like your hair style | sono kamigata ii desu ne |
| I made a mistake | machigaeta |
| I recommend it | osusume shimasu |
| I usually work late | itsumo zangyou |
| I want to be healed | iyasaretai |
| I want to die already | mou shinitai |
| I want to relieve my stress | sutoresu hassan shitai |
| I will go out drinking today | kyo wa nomi ni ikimasu |
| I would like to start something new | nanika atarashii koto o hajimetai |
| I'll be back soon | sugu modori masu |
| I'll give you a call later. あとで電話するね。 | ato de denwa suru ne |
| I'll leave it up to you | omakase shimasu |
| I'm awfully tired | mou kutakuta |
| I'm excited | wakuwaku suru |
| I'm glad | ureshii desu |
| I'm going to go to akihabara togay | kyou wa akihabara ni ikimasu |
| I'm half asleep | hanbun neteru |
| I'm happy | shiyawase desu |
| I'm hungry - ⚠ very casual - (use onaka suita instead) | hara hetta |
| I'm not lying! | uso tsuitenai yo |
| I'm out | orita |
| I'm out of here | mou iku yo |
| I'm out of luck | tsuite nai |
| I'm tired from hearing it | sore kiki akita |
| I've been here before. | koko kita koto aru |
| I've seen it somewhere before. | dokoka de mita koto aru |
| If i don't try it I'll never know | yatte minaito wakaranai |
| If you please | moshi yokattara onegaishimasu |
| Ihave been to kyoto | kyoto itta koto aru |
| Image is everything | image ga subete da |
| Interval 間隔 | kankaku |
| It became cold | samuku narimashita |
| It was a nice game | ii shiai datta |
| It's dangerous | abunai yo |
| It's expensive but near (house) ちょっと高いただ近い | chotto takai tada chikai |
| It's just as I thought | yappari ne |
| It's too much trouble | yatte rarenai |
| Just google it | gugutte mite |
| Just Kidding | joudan da yo |
| let me see that | misete |
| Look! | mite |
| Manga caffe | manga kissa |
| mouth | kuchi |
| my head hurt | atama itai |
| my pleasure | douitashimashite |
| my stomach hurts | onaka ga itai desu |
| not really | soudemonai |
| open يفتح | akeru |
| ouch | itai |
| permit me | chotto shitsurei |
| plastic bottle | pet bottle |
| please youself | katte ni shiro |
| police | keisatsu |
| Pull - اجبد | hiku |
| Push - يدفع | osu |
| put her here | te wo dashite |
| Right away, على للفور | suguni soushimasu |
| same here | watashi mo desu |
| same to you | anata mo ne |
| silver | gin |
| so what !!§ | sore de |
| so what! ―What's wrong with that― | sore ga doushita no |
| sorry isn't enought | gomen ja sumanai |
| Sorry I’m late. 遅れてすみません。 | Okurete sumimasen |
| spring | haru |
| Stop it right now. | yamero ima sugu ni |
| Suddenly とつぜん | totsuzen |
| That is too much | mou takusan |
| That's not a big deal | tai shita koto nai yo |
| The screen of my phone was cracked | sumaho no gamen wareta |
| There are many things I don't know | wakaranai koto bakari |
| This brings back memories | natsukashii |
| to begin, start, open | hajimemasu |
| to borrow, rent | karimasu |
| to check, investigate | shirabemasu |
| to close - يغلق | shimemasu |
| to come | kimasu |
| to continue, to keep up, to keep on / continuer, entretenir, maintenir, soutenir | tsuzukeru |
| to decrease | herimasu |
| to finish, end | owarimasu |
| to forget | wasuremasu |
| to get off | orimasu |
| to get on, ride | norimasu |
| to get up, wake up, happen, occur | okimasu |
| to go | ikimasu |
| to go down, drop | sagarimasu |
| to go up, rise | agarimasu |
| to increase | fuemasu |
| to learn | naraimasu |
| to lie down/to go to bed | nemasu |
| to lose - يخسر | makemasu |
| to make / to cook / to produce | tsukurimasu |
| to meet / match, fit | aimasu |
| to memorize, learn, master | oboemasu |
| to open - يفتح | akemasu |
| to oppose, be against | hantai |
| to receive, be given | moraimasu |
| to release, be on sale | hatsubai |
| to repair, fix | naoshimasu |
| To reserve | yoyaku |
| to return | kaerimasu |
| to send - يبعث - envoyer | okurimasu |
| to show - Montrer - يعرض - يظهر | misemasu |
| to stop / to stay (the night), lodge | tomarimasu |
| to talk/speak | hanashimasu |
| to teach, inform, notice, let somebody know | oshiemasu |
| to translate | honyaku |
| to use | tsukaimasu |
| to wash | araimasu |
| to win - يفوز | kachimasu |
| to write/draw/paint - يكتب - écrire | kakimasu |
| tongue | shita |
| tooth | ha |
| turn off | kesu |
| Unbelievable | shinjirarenai |
| unfashionable | dasai |
| What do you feel like eating? | Nani ga tabetai |
| What happened? | doushita |
| When will it finish | itsu ni nattara owaru no |
| Where are you going? | doko iku no |
| Why is it so cold? | Nande konna ni samui no |
| Why it is so hot | nande konna ni atsui no |
| Why? | doushite |
| will get - بش ناخو | moraimasu |
| with pleasure | yorokonn de |
| you are here | anata wa koko ni imasu |
| you are smart | atama ii desu ne |
| you betrayed me | uragittana |
| you die | kutabare |
| you don't get it | wakattenai ne |
| you owe me | kore wa kashi ne |
| your eyes are beautiful | me ga kirei desu ne |
| your smile is beautiful | egao ga suteki desu |
| [可] acceptable, satisfactory, allowed, permitted | ka |
| [引き下げる] ひきさげる - to pull down, to lower, to reduce, to withdraw | hikisageru |
| السياسة | seiji |
| اليوم الثاني | futsuka |
| ناخو...get/obtenir | morau |
| يدلل to treat someone, gâter qqn, régaler qqn | ogoru yo |
| あまり良くなかった。It was not very nice | amari yoku nakatta |
| ありえない impossible, unlikely, improbable, no way | arienai |
| いいよ ok | ii yo |
| いきなり解雇を言い渡された。J'ai été licencié sans préavis. I was discharged without notice. | ikinari kaiko o iiwatasa reta |
| いくつか質問してもいいですか。May I ask some questions? | ikutsuka shitsumon shite mo ii desu ka |
| いつもこうだ!It's always like this! This is invariably the case | itsumo kou da |
| お会計お願いできますか? Can we have the bill please? | o kaikei onegai dekimasu ka |
| かっこ [括弧] Parenthesis | kakko |
| かわい [可愛い] | kawaii |
| くわわるto be added to, to be appended | kuwawaru |
| くわわるto join in (e.g. a group of friends), to participate | kuwawaru |
| こたえ [答(え)] answer, reply, response, solution | kotae |
| このウェブサイトを調べて Check this website. | kono webusaito o shirabete |
| このコンピューターは多くの仕事に対処できる。This computer can cope with much work. | kono konpyuutaa wa ooku no shigoto ni taisho dekiru |
| この仕事では経験がものを言う。Experience counts in this job. | kono shigoto de wa keiken ga monowoiu |
| この仕事は熟練を要する。This job calls for skill. | kono shigoto wa jukuren o yousuru. |
| この案を可とする者 qui pense que c’est bien; celui qui est d’accord là-dessus. | kono an wo ka to suru mono |
| この黒板は黒でなく緑だ。This blackboard is green, not black. | kono kokuban wa kuro denaku midori da |
| ご用件は?May I help you? | go youken wa |
| ご用件をうけたまわりましょうか。May I help you? | go youken o uketamawarimashou ka |
| さんぽ taking a walk, promenade | sanpo |
| しゃちょう 社長 company president, manager, director | shachou |
| しんぽ progress, advance, improvement, development | shinpo |
| そうか (slang) I see | sou ka |
| そうする可能性が多にある. il y a de fortes chances que ce soit le cas. | sou suru kanousei ga tabun ni aru |
| そうは思いません。I don't think so. | sou wa omoimasen |
| そのことをあまり知らない。 I don't know much about it. | sono koto o amari shiranai |
| そのとおり Exactly! | sonotoori |
| その事故について彼に質問した。I asked him about the accident. | sono jiko nitsuite kare ni shitsumon shita |
| その会社は急激な変化に対処できなかった。The company couldn't cope with sudden changes. | sono kaisha wa kyuugekina henka ni taisho dekinakatta |
| その問題に対処できる人は誰もいない。There's no one here who can deal with the problem. | sono mondai ni taisho dekiru hito wa dare mo inai |
| その用件は明日まで待てますか。Can the matter wait till tomorrow? | sono youken wa ashita made metemasu ka |
| それでいいですか is that all right | sore de ii desu ka |
| それでイイよ That's all right | sore de ii yo |
| それはどこで買ったの❔ Where did you buy it? | sore wa doko de katta no |
| それはもう過去のことだ it's all in the past | sore wa mou kako no koto da |
| それは答えにくい質問だ。That's a hard question to answer. | kotae nikui |
| ただいまー I'm home ! | tadaima |
| ちょっとすみません (Excuse me) | chotto sumimasen |
| ちょっと失礼いたします Excuse me for a moment | chotto shitsurei itashimasu |
| どこか行きました He went somewhere. | dokoka ikimashita |
| どのようなご用件でいらっしゃいましたか。What has brought you here? | dono youna go ryouken irasshaimaishita ka |
| どんなことでも可能だ Anything is possible | donna koto demo kanou da |
| どんな状況ですか ما هو الوضع What is the situation | donna joukyou desu ka |
| なんて偶然・what a coincidence | nante guuzen |
| なんでだよ ― whats wrong | nandedayo |
| へんか - change, variation, alteration, mutation, transition, transformation, transfiguration, metamorphosis | henka |
| まったく really, truly, entirely, completely, wholly, perfectly | mattaku |
| もう一度繰り返していただけませんか。Would you mind saying that once more? | mouichido kurikaeshite itadakemasen ka |
| もう行かなくちゃ I've got to go now | mou ikanakucha |
| やっぱりそうだ,私の答えが間違うものか alors oui, ma réponse est fausse. | yappari souda watashi no kotae ga machigau mono ka |
| よく眠れましたか Did you sleep well? | yoku nemuremashita ka |
| よければ if its is good | yokereba |
| わたしはその会話に加わらなかった。I didn't take part in the conversation. | watashi wa sono kaiwa ni kuwawaranakatta |
| カードは使えますか? Can I pay by card? | kaado wa tsukaemasu ka |
| ケチャップをいただけますか? Can I have some ketchup please? | Kechappu o itadakemasu ka |
| シんそう Seems like i'm going to die , When things get really serious, you may need to pull out all the stops. | shinsou |
| ツイッターはやっていますか? do you use twitter | twittaa hayatte imasu ka |
| ナイネックスです。緊急の用件ですか。NYNEX, is this an emergency? | kinkyuu no youken desu ka |
| フライドポテト French fries | furaido poteto |
| メグは語学の才能がある。Meg a des facilités pour les langues. Meg has a facility for languages. Meg est douée pour les langues. | megu wa gogaku no sainou ga aru |
| ・がっかりですね。 I'm disappointed. | gakkari desu ne |
| ・それはひどいですね。 That's really bad. | sore wa hidoi desu ne |
| ・ついてないですね。 That's tough luck. | tsuitenai desu ne |
| ・よくありますよね。 That happens a lot. | yoku arimasu yo ne |
| 一日 first day of the month اليوم الاول | tsuitachi |
| 上げる あげる to give, present / to raise, lift up | ageru |
| 不動産(fudōsan)real estate? | fudoosan |
| 不正行為のため彼は解雇された。 He was dismissed by the company for a misconduct. | fusei kooi no tame kare wa kaiko sa reta. |
| 今がその時だ Now is the time. Now right now | ima ga sono toki da |
| 今のところ at present - for now | ima no tokoro |
| 今のところお金はいらない。I don't need money at present. | ima no tokoro okane wa iranai |
| 今のところこの件には対処できません。We haven't been able to handle this so far. | ima no tokoro kono ken ni wa taisho dekimasen |
| 今のところ思い出せない。I can't remember for the moment. | ima no tokoro omoidasenai |
| 今のところ旅行する計画はない。At the moment, I have no plans to travel. | ima no tokoro ryokou suru keikaku wa nai |
| 今夜は何時までやっていますか? What time do you close tonight? | Kon'ya wa nanji made yatte imasu ka |
| 今日は来てくれてありがとうございます。Thanks for coming today. | kyou wa kite kurete arigatougozaimasu |
| 今日もう早く寝る予定です I'm going to bed early today too. | kyo mo hayaku neru yotei desu |
| 会社員 company employee | kaishain |
| 会話に加われば。Why don't you join in the conversation? | kaiwa ni kuwawareba |
| 何をやってるんだ what's on | nani o yatteirun da |
| 何時も いつも always, usually, every time, à chaque fois, (nég) jamais, habituellement, toujours | itsumo |
| 何語を話しますか? What languages do you speak? | nanigo o hanashimasu ka |
| 俺をなめるな。 Don't look down on me !! Don't make light of me. Don't underestimate me. Don't make fun of me! | ore o nameruna |
| 僕には彼女の言うことが分かった。I understood what she said. | boku ni wa kanojo no iu koto ga wakatta |
| 僕はその教師から何も習わなかった。I learned nothing from the teacher. | boku wa sono kyoushi kara nani mo narawanakatta |
| 全くそのとおりです。That's absolutely right. | mattaku sonotoori desu |
| 出立て でたて right after coming out, just graduated | detate |
| 切ります to cut | kirimasu |
| 初 はつ first new premier | hatsu |
| 初歩 しょほ basics, rudiments, elements, ABCs of ... éléments de base, rudiments | shoho |
| 別々の支払いでいいですか? Can we pay separately? | Betsubetsu no shiharaide ii desu ka |
| 利用 りよう To use | riyou |
| 助けて たすけて help! | tasukete |
| 可が出る - to get a kick out of it - to get a chance | ka ga deru |
| 可とする to approve (of), to be in favor of, to be in favour of c’est une bonne chose. | kato suru |
| 可もなく不可もない neither good nor bad - rien de bon ou de mauvais (pas de fonctionnalités). | kamonaku fuka mo nai |
| 可をもらう。 get a green light. | ka wo morau |
| 可惜いのち une vie triste. | atarai no chi |
| 可能 | kanou |
| 可能 potential, possible, practicable, feasible | kanou |
| 同じ過ちをくり返すな. Don't repeat the same mistake. | onaji ayamachi wo kurikaesu na |
| 君の質問は直接的すぎた。Your questions were too direct. | kimi no shitsumon wa chokusetsuteki sugita |
| 否め無い いなめない, cannot deny, undeniable, incontrovertible | inamenai |
| 否も応もない absolutely right | inamo oomonai |
| 問題 question, problem, issue | mondai |
| 壊れる to be broken | kowareru |
| 学問 studies, learning | gakumon |
| 家の中はダメだよ Not in the house | ie no naka wa dame da yo |
| 対処 たいしょ dealing with, coping with | taisho |
| 幸運を祈ります - Best wishes | kouun wo inorimasu |
| 座ってください Have a sit | suwatte kudasai |
| 彼には運動が必要だ。He is in want of exercise. | kare ni wa undou ga hitsuyou da |
| 彼は今週10時間残業した。He put in ten hours of overtime this week. | kare wa konshuu juu jikan zangyoushita |
| 彼は商売の経験がある。He has experience in business. | kare wa shoubai no keiken ga aru |
| 彼は大学を出たてである。He is fresh from college. | kare wa daigaku wo detatede aru |
| 彼は昨年そのクラブに加わった。He joined the club last year. | kare wa sakunen sono kurabu ni kuwawatta |
| 彼は私が言ったことを人前で繰り返した。He repeated in public what I had said. | ~ hitomae de kurikaeshita |
| 彼は英語を習い始めた。Il a commencé à apprendre l'anglais. He began to learn English. | kare wa eigo o narai hajimeta |
| 彼は質問を繰り返しました。He repeated his question. | kurikae |
| 彼は週に2回残業をする。He works beyond office hours twice a week. Il fait deux heures supplémentaires chaque semaine. | kare wa shuu ni nikai zangyou suru |
| 彼は遅くまで残って残業した。He stayed late and worked overtime. | kare wa osoku made nokotte zangyoushita |
| 彼を解雇するもっともな理由がある。 There is a good argument for dismissing him. | kare o kaiko suru mottomona riyuu ga aru |
| 彼女は今のところ大丈夫です。She is all right at the moment. | kanojo wa ima no tokoro daijoubu desu |
| 彼女は会社で解雇通知を受けました。 There was a pink slip waiting for her at the office. | kanojo wa kaisha de kaiko tsuuchi o ukemashita |
| 彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。She is fresh from college, so she has no experience. | kanojo wa daigaku o detatede mattaku keiken ga nai |
| 彼女は怠慢という理由で解雇された。 She was dismissed on the grounds of neglect of duty. | kanojo wa taiman to iu riyuu de kaiko sa reta |
| 待ち遠しい I can't wait- looking forward to, anxiously awaited - attendre (avec plaisir, avec impatience) | machidooshii |
| 待合室 Salle d'attente - waiting room | machiaishitsu |
| 心臓に悪いな。Ce n'est pas bon pour mon cœur. It's not good for my heart. | shinzou ni warui na |
| 急ぐ(iso-gu)hurry, rush | isogu |
| 急激(kyuugeki)sudden | kyuugeki |
| 急用(kyūyō)urgent business | kyuuyoo |
| 急病 きゅうびょうsudden illness | kyuubyou |
| 急行(kyūkō)express train | kyuukoo |
| 態と わざと on purpose, exprès, intentionellement, volontairement | wazato |
| 手洗い restroom, lavatory, toilet | tearai |
| 担当者 person in charge (of an area of work, but not necessarily supervising other staff), person responsible, one in charge, responsible party, contact (person) | tantousha |
| 支配人は彼を解雇するぞと脅した。 The manager threatened him with dismissal. | shihainin wa kare o kaiko suru zo to odoshita |
| 救急(kyūkyū)first aid | kyuukyuu |
| 救急車(kyūkyūsha)ambulance | kyuukyuusha |
| 新人 newcomer | shin jin |
| 新案 new idea | shin an |
| 旅券 りょけん passport | ryoken |
| 明日は多分雨でしょう I't might rain tomorrow | ashita wa tabun ame deshou |
| 昨夜のみすぎた I drank too much last night | sakuya nomi sugita |
| 時間 time | jikan |
| 最大 maximum | saidai |
| 有給休暇の申請をしたいんですが (I would like to apply to use my paid leave). | yuukyuu kyuuka no shinsei o shitain desu ga |
| 未来future | mirai |
| 正しい答えにはまるをつけなさい. encerclez les bonnes réponses. | tadashii kotae ni hamaru wo tsukenasai |
| 残業 ざんぎょう overtime (Work) heures supplémentaires, prolongation | zangyou |
| 気付いてくれてありがとう Thank you for noticing | kizuite kurete arigatou |
| 決まってますね you look gorgeous | kimatte masu ne |
| 点ける つける to turn on, to switch on, to light up | tsukeru |
| 現在present | genzai |
| 現在対処すべき問題がいろいろある。At present we have various difficulties to cope with. | genzai taisho subeki mondai ga iroiro aru |
| 用件 ようけん business, thing to be done, something that should be performed, information that should be conveyed | youken |
| 用件はそれだけ?Is that all you need? Is that the only requirement? Will that be all? هل هذا هو الشرط الوحيد؟ | youken wa sore dake |
| 疑問 doubt, question, problem | gimon |
| 発表 はっぴょうannouncement, publication, presenting, statement, communique, making known, breaking (news story), expressing (one's opinion), releasing, unveiling | happyou |
| 相談 to consult, discuss, talk with | soudan |
| 真ん中 وسط | mannaka |
| 真夜中 Midnight | mayonaka |
| 私はジョーのグループに加わりたいです。I want to join Joe's group. | watashi wa joe no gruupu nu kuwawaritai desu |
| 私も同じものを。 I'll have the same thing. | watashi mo onaji mono o |
| 秘書は解雇された。The secretary was fired. | hisho wa kaiko sareta |
| 空き箱 empty box | aki bako |
| 答えを割出す figure out an answer | kotae wo waridasu |
| 約束 promise, agreement, arrangement, one's word, contract, pact, appointment, engagement, date | yakusoku |
| 経験 けいけん experience | keiken |
| 結構できるでしょう。You can do it. Tu peux le faire. | kekkou dekiru deshou |
| 給料 きゅうりょう salary, income? | kyuuryou |
| 緊急 urgent, pressing, emergency | kinkyuu |
| 習う to take lessons in, to be taught, to learn (from a teacher), to study (under a teacher), to get training in | narau |
| 聞いてする Are you listening? | kiitesuru |
| 英語の仕事 English profession | eigo no shigoto |
| 英語力 command of English, proficiency in English, knowledge of English | eigoryoku |
| 虚とに行くのはおすすめです I recommend going to kyoto | kyoto ni iku no wa osusume desu |
| 要する ようする to need, to demand, to take, to require | yousuru |
| 解雇 かいこ - discharge, dismissal - licenciment | kaiko |
| 言ってくれ tell me | itte kure |
| 訳す やくす to translate, to interpret | yakusu |
| 資料 materials? | shiryou |
| 賛成 approval, agreement, support, favour, favor | sansei |
| 質問 question | shitsumon |
| 質問 しつもん Question | shitsumon |
| 質問があります。I've got a question. | shitsumon ga arimasu |
| 質問があるのですが。May I ask a question? | shitsumon ga aru no desu ga |
| 質問していい?Can I ask a question? | shitsumon shite ii |
| 車の運転を習っています。I have been learning to drive. | kuruma no unten naratteimasu |
| 返事 reply, answer, response | henji |
| 返事はしなくてよろしい。 You don’t have to reply. | henji wa shinakute yoroshii |
| 迷うなあ I can't decide. I just can't make up my mind | mayounaa |
| 運動 exercise, motion | undou |
| 過去past | kako |
| 過去はわすれなさい forget the past | kako wa wasurenasai |
| 酔ってないよ I'm sober | yotte nai yo |
| 難問 difficult problem | nan mon |
| 雨に風が加わった。The rain was accompanied by wind. | ame ni kaze ga kuwawatta |
| 電気自動車 electric car | denki jidousha |
| 静かに be quiet | shizukani |
| 頭いいですね ― You are smart | atama ii desu ne |
| 髪の量が多いの لدي الكثير من الشعر I have a lot of hair. | kami no ryou ga ooi no |
| 黒 くろ Black (guilt, guilty person) | kuro |