bubu

Usages of bubu

부부 바에 와요.bubu ba-e wayo.
The couple comes to the pub.

pu-bu pa-e wa-yo.

This sentence is not quite clear. It could also mean 'I come to the couple bar', whatever that might be.

In order to be precise, we should add a topic marker -는 /- neun to our couple.

부부는 pubuneun. Meaning: here is our couple. We are going to talk about them now, and the following is about what they are doing...

A second option would have been to add a subject marker to our couple. -가/ -ga

부부가 pubuga. Meaning the couple is the actor in this sentences. They do the verb (which is coming). All the rest is additional information.

Anyway which ever you choose, they would separate our couple from the word pub...

You might not figure out the difference between the two markers yet. That is a whole new concept that we are going to handle later. Just let me tell you this. The topic is not always the same as the subject. We could be talking about the topic 'pub'. Who all is coming to the pub? Who are the clients in this pub? - Ah , the couple is coming to the pub. The couple is still the subject of the verb (coming). Though we are talking about the bar, it is not the bar which is coming...So our sentence would be:

부부가 바에는 와요. pubuga pa-e-neun wayo.

Anyway that was bonus information :D Don't go around adding markers to every word you say...:D No one does. Just keep that information as, I-have-heard-that-such-thing-exists in the back of your mind.

부부 바다에 가요.bubu bada-e gayo.
The couple goes to the sea.
Pu-bu pa-da-e ka-yo.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.

Start learning Korean now

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.